Deuteronomy 29:21 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဤ​ပညတ်​တွင်​ရေး​ထား​သော​ပ​ဋိ​ညာဉ်​အ မင်္ဂ​လာ​များ​နှင့်​အ​ညီ​သူ​သည်​ဘေး​ဒဏ် သင့်​သ​ဖြင့် ဣ​သ​ရေ​လ​အ​နွယ်​အ​ပေါင်း တို့​အ​တွက်​သင်​ခန်း​စာ​ယူ​စ​ရာ​ဖြစ် တော်​မူ​လိမ့်​မည်။
Burmese 1835 Version Judson
ဤပညတ္တိကျမ်းစာ၌ ရေးထားသော ပဋိညာဉ် အမင်္ဂလာရှိသမျှတို့နှင့်အညီ၊ ထိုသူကို ဣသရေလအမျိုး အနွယ် အပေါင်းတို့ထဲက၊ ထာဝရဘုရားနှုတ်၍ အပြစ် ပေးဘို့ရာ ခွဲထားတော်မူလိမ့်မည်။
Burmese 1928
ဤ ပ ည တ္တိ ကျမ်း တွင် ပါ ရှိ သော ပ ဋိ ညာဉ် တော် ဆိုင် ရာ အ မင်္ဂ လာ အ ချက် ချက် အ ရ၊ ထို သူ့ ကို ဣ သ ရေ လ အ နွယ် အ ပေါင်း တို့ နှင့် ခွဲ ခြား၍၊ ဘေး သင့် စေ တော် မူ လိမ့် မည်။
Burmese 2021
ဤ​ပ​ည​တ္တိ​ကျမ်း​စာ၌ ရေး​ထား​သော ပ​ဋိ​ညာဉ် အ​မင်္ဂ​လာ​ရှိ​သ​မျှ​တို့​နှင့်​အ​ညီ၊ ထို​သူ​ကို ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​အ​နွယ် အ​ပေါင်း​တို့​ထဲ​က၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​နုတ်၍ အ​ပြစ်​ပေး​ဖို့​ရာ ခွဲ​ထား​တော်​မူ​လိမ့်​မည်။
Burmese JBZV
ဤ​ပ​ည​တၱိ​က်မ္း​စာ၌ ေရး​ထား​ေသာ ပ​ဋိ​ညာဥ္ အ​မဂၤ​လာ​ရွိ​သ​မၽွ​တို႔​ႏွင့္​အ​ညီ၊ ထို​သူ​ကို ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​အ​ႏြယ္ အ​ေပါင္း​တို႔​ထဲ​က၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ႏုတ္၍ အ​ျပစ္​ေပး​ဖို႔​ရာ ခြဲ​ထား​ေတာ္​မူ​လိမ့္​မည္။
Burmese MCLZV
ဤ​ပညတ္​တြင္​ေရး​ထား​ေသာ​ပ​ဋိ​ညာဥ္​အ မဂၤ​လာ​မ်ား​ႏွင့္​အ​ညီ​သူ​သည္​ေဘး​ဒဏ္ သင့္​သ​ျဖင့္ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​ႏြယ္​အ​ေပါင္း တို႔​အ​တြက္​သင္​ခန္း​စာ​ယူ​စ​ရာ​ျဖစ္ ေတာ္​မူ​လိမ့္​မည္။
Burmese MSBU
ထာဝရဘုရား​သည် သူ့​ကို အစ္စရေး​မျိုးနွယ်​အပေါင်း​တို့​ထဲမှ သီးခြားခွဲထား​၍ ဤ​ပညတ်တရား​ကျမ်း​၌​ရေးသား​ထား​သော​ပဋိညာဉ်​ထဲမှ​ကျိန်​ခြင်း​ရှိသမျှ​တို့​နှင့်အညီ သူ့​အပေါ် ဘေးအန္တရာယ်​ကျရောက်​စေ​မည်​။
Burmese MSBZ
ထာဝရဘုရား​သည္ သူ႔​ကို အစၥေရး​မ်ိဳးႏြယ္​အေပါင္း​တို႔​ထဲမွ သီးျခားခြဲထား​၍ ဤ​ပညတ္တရား​က်မ္း​၌​ေရးသား​ထား​ေသာ​ပဋိညာဥ္​ထဲမွ​က်ိန္​ျခင္း​ရွိသမွ်​တို႔​ႏွင့္အညီ သူ႔​အေပၚ ေဘးအႏၲရာယ္​က်ေရာက္​ေစ​မည္​။