Deuteronomy 3:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တစ်ချိန်တည်းမှာပင်ငါတို့သည် သူပိုင်ဆိုင် သောမြို့ရှိသမျှကိုသိမ်းယူကြသည်။ ငါတို့ မသိမ်းယူသောမြို့ဟူ၍တစ်မြို့မှမရှိ။ ငါ တို့သည်မြို့ပေါင်းခြောက်ဆယ်၊ တစ်နည်းအား ဖြင့်ဗာရှန်ဘုရင်ကြီးစိုးသောအာဂေါဘ ဒေသတစ်ခုလုံးကိုသိမ်းယူကြသည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါ ငါတို့သည် မြို့ခြောက်ဆယ်နှင့် ပြည့်စုံ သော အာဂေါဘတိုင်း၊ ဗာရှန်ရှင်ဘုရင် ဩဃမင်း၏ နိုင်ငံကို၊ တမြို့မျှ မကြွင်းစေခြင်းငှါ တိုက်ယူကြ၏။
Burmese 1928
တော ရွာ အ မြောက် အ မြား ကို မ ဆို ဘဲ၊ မြို့ ရိုး၊ တံ ခါး၊ မင်း ထုပ် နှင့် ပြည့် စုံ သော ခံ မြို့ ပေါင်း ခြောက် ဆယ် ကို၊ သြ ဃ မင်း၏ နိုင် ငံ အာ ဂေါ ဘ ပြည် တစ် ဝှမ်း လုံး တွင် တစ် မြို့ မ ကျန်၊ သိမ်း ယူ ပြီး လျှင်၊
Burmese 2021
ထိုအခါ ငါတို့သည် မြို့ခြောက်ဆယ်နှင့်ပြည့်စုံသော အာဂေါဘတိုင်း၊ ဗာရှန်ရှင်ဘုရင် ဩဃမင်း၏နိုင်ငံကို၊ တစ်မြို့မျှမကြွင်းစေခြင်းငှာ တိုက်ယူကြ၏။
Burmese JBZV
ထိုအခါ ငါတို႔သည္ ၿမိဳ႕ေျခာက္ဆယ္ႏွင့္ျပည့္စုံေသာ အာေဂါဘတိုင္း၊ ဗာရွန္ရွင္ဘုရင္ ဩဃမင္း၏နိုင္ငံကို၊ တစ္ၿမိဳ႕မၽွမႂကြင္းေစျခင္းငွာ တိုက္ယူၾက၏။
Burmese MCLZV
တစ္ခ်ိန္တည္းမွာပင္ငါတို႔သည္ သူပိုင္ဆိုင္ ေသာၿမိဳ႕ရွိသမၽွကိုသိမ္းယူၾကသည္။ ငါတို႔ မသိမ္းယူေသာၿမိဳ႕ဟူ၍တစ္ၿမိဳ႕မွမရွိ။ ငါ တို႔သည္ၿမိဳ႕ေပါင္းေျခာက္ဆယ္၊ တစ္နည္းအား ျဖင့္ဗာရွန္ဘုရင္ႀကီးစိုးေသာအာေဂါဘ ေဒသတစ္ခုလုံးကိုသိမ္းယူၾကသည္။-
Burmese MSBU
ဗာရှန်ဘုရင်ဩဃမင်းကြီး၏နိုင်ငံဖြစ်သော အာဂေါဘနယ်မြေတစ်ခုလုံးတွင် မြို့ပေါင်းခြောက်ဆယ်ရှိ၍ ငါတို့သည် သူ၏မြို့ရှိသမျှကို တစ်မြို့မကျန် သိမ်းပိုက်ကြ၏။
Burmese MSBZ
ဗာရွန္ဘုရင္ဩဃမင္းႀကီး၏ႏိုင္ငံျဖစ္ေသာ အာေဂါဘနယ္ေျမတစ္ခုလုံးတြင္ ၿမိဳ႕ေပါင္းေျခာက္ဆယ္ရွိ၍ ငါတို႔သည္ သူ၏ၿမိဳ႕ရွိသမွ်ကို တစ္ၿမိဳ႕မက်န္ သိမ္းပိုက္ၾက၏။