Deuteronomy 30:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်တို့က`အကျွန်ုပ်တို့သည်ထိုပညတ်တရား တော်ကိုကြားနာစောင့်ထိန်းနိုင်ရန် အဘယ်သူ သည်ကောင်းကင်သို့တက်၍အကျွန်ုပ်တို့ထံသို့ ယူဆောင်ခဲ့ပါမည်နည်း' ဟူ၍မေးမြန်းရ လောက်အောင် ထိုပညတ်တရားတော်သည် ကောင်းကင်၌ရှိသည်မဟုတ်။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်နှင့်ဝေးသည်မဟုတ်။ တရားတော်ကို ငါတို့ သည် နားထောင်၍ စောင့်ရှောက်မည်အကြောင်း၊ ကောင်းကင်သို့ အဘယ်သူတက်၍ ငါတို့ထံသို့ ဆောင်ခဲ့ လိမ့်မည်နည်းဟု မေးစေခြင်းငှာ ကောင်းကင်၌ ရှိသည် မဟုတ်။
Burmese 1928
ငါ တို့ လိုက် နာ ကြ စေ ရန် ကောင်း ကင် ဘ ဝဂ် ထိ တက် သွား ဆောင် ယူ ကြား ပြော မည့် သူ ကား၊ မည် သူ နည်း ဟူ၍ သော်လည်း ကောင်း၊ ငါ တို့ လိုက် နာ ကြ စေ ရန် သ မု ဒ္ဒ ရာ ကို ကူး သွား ဆောင် ယူ ကြား ပြော မည့် သူ ကား၊ မည် သူ နည်း ဟူ၍ သော်လည်း ကောင်း၊ သင် တို့ မေး ကြ ရ အံ့ သော ငှါ ကောင်း ကင် ဘ ဝဂ်၊ သ မု ဒ္ဒ ရာ တစ် ဘက်၌၊ တည် ရှိ သည် မ ဟုတ်။
Burmese 2021
သင်နှင့်ဝေးသည်မဟုတ်။ တရားတော်ကိုငါတို့သည် နားထောင်၍ စောင့်ရှောက်မည်အကြောင်း၊ ကောင်းကင်သို့ အဘယ်သူတက်၍ ငါတို့ထံသို့ ဆောင်ခဲ့လိမ့်မည်နည်းဟု မေးစေခြင်းငှာကောင်းကင်၌ ရှိသည်မဟုတ်။
Burmese JBZV
သင္ႏွင့္ေဝးသည္မဟုတ္။ တရားေတာ္ကိုငါတို႔သည္ နားေထာင္၍ ေစာင့္ေရွာက္မည္အေၾကာင္း၊ ေကာင္းကင္သို႔ အဘယ္သူတက္၍ ငါတို႔ထံသို႔ ေဆာင္ခဲ့လိမ့္မည္နည္းဟု ေမးေစျခင္းငွာေကာင္းကင္၌ ရွိသည္မဟုတ္။
Burmese MCLZV
သင္တို႔က`အကၽြန္ုပ္တို႔သည္ထိုပညတ္တရား ေတာ္ကိုၾကားနာေစာင့္ထိန္းနိုင္ရန္ အဘယ္သူ သည္ေကာင္းကင္သို႔တက္၍အကၽြန္ုပ္တို႔ထံသို႔ ယူေဆာင္ခဲ့ပါမည္နည္း' ဟူ၍ေမးျမန္းရ ေလာက္ေအာင္ ထိုပညတ္တရားေတာ္သည္ ေကာင္းကင္၌ရွိသည္မဟုတ္။-
Burmese MSBU
‘အကျွန်ုပ်တို့ လိုက်နာနိုင်မည့်အကြောင်း မည်သူသည်ကောင်းကင်သို့တက်ပြီး အကျွန်ုပ်တို့ထံ ယူဆောင်လာ၍ ပြောကြားပေးမည်နည်း’ဟု သင်တို့ဆိုရအောင် ကောင်းကင်၌ ရှိသည်မဟုတ်။
Burmese MSBZ
‘အကြၽႏ္ုပ္တို႔ လိုက္နာႏိုင္မည့္အေၾကာင္း မည္သူသည္ေကာင္းကင္သို႔တက္ၿပီး အကြၽႏ္ုပ္တို႔ထံ ယူေဆာင္လာ၍ ေျပာၾကားေပးမည္နည္း’ဟု သင္တို႔ဆိုရေအာင္ ေကာင္းကင္၌ ရွိသည္မဟုတ္။