Deuteronomy 30:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``ယ​နေ့​ငါ​သည်​သင်​တို့​အား အ​ကောင်း​သို့ မ​ဟုတ်​အ​ဆိုး၊ အ​သက်​ရှင်​ခြင်း​သို့​မ​ဟုတ် သေ​ခြင်း​ကို​ရွေး​ချယ်​စေ​ပြီ။-
Burmese 1835 Version Judson
ကြည့်ပါတော့၊ အသက်ရှင်ခြင်း ချမ်းသာနှင့် သေခြင်း ဆင်းရဲတို့ကို သင့်ရှေ့မှာ ယနေ့ ငါထား၏။
Burmese 1928
စဉ်း စား ကြ ဦး။ ကိုယ့် ဘု ရား သ ခင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား ကို ချစ် ကြည် မြတ် နိုး လျက် နည်း လမ်း တော် များ၌ လိုက် လျှောက် လျက်၊ မိန့် မှာ ထုံး ဖွဲ့ ဆုံး ဖြတ် တော် မူ ချက် များ ကို စောင့် ထိန်း လျက် နေ ကြ သ ဖြင့်၊ သင် တို့ ဝင် ရောက် ပိုင် ယူ မည့် ပြည် အ တွင်း အ သက် ချမ်း သာ စွာ တိုး ပွား ခွင့်၊ ကိုယ့် ဘု ရား သ ခင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား ထံ မင်္ဂ လာ ခံ ခွင့် များ ကို ရ ကြ မည့် အ ကြောင်း မှာ ထား ခြင်း၊ စိတ် ဖောက် ပြန်၍ နား မ ထောင် ဘဲ အ ခြား ဘု ရား များ ကို ပါ သွား ဝတ် ပြု ရှိ ခိုး ကြ လျှင် ယော် ဒန် မြစ် ကို ကူး ချီ လျက် ပိုင် ယူ မည့် ပြည် အ တွင်း တာ ရှည် ခွင့် မ ရ ဘဲ မု ချ ပျက် စီး ရ ကြ မည့် အ ကြောင်း ဖော် ပြ ခြင်း များ ကို ယ နေ့ ငါ ပြု သ ဖြင့် ကောင်း စား၍ ရှင် နေ ခွင့် ကိုလည်း ကောင်း၊ ဘေး သင့်၍ သေ လွန် ခွင့် ကိုလည်း ကောင်း သင် တို့ ရှေ့ ယ ခု ငါ ထား ခဲ့ ပြီ။
Burmese 2021
ကြည့်​ပါ​တော့၊ အ​သက်​ရှင်​ခြင်း​ချမ်း​သာ​နှင့် သေ​ခြင်း​ဆင်း​ရဲ​တို့​ကို သင့်​ရှေ့​မှာ ယ​နေ့​ငါ​ထား၏။
Burmese JBZV
ၾကည့္​ပါ​ေတာ့၊ အ​သက္​ရွင္​ျခင္း​ခ်မ္း​သာ​ႏွင့္ ေသ​ျခင္း​ဆင္း​ရဲ​တို႔​ကို သင့္​ေရွ႕​မွာ ယ​ေန႔​ငါ​ထား၏။
Burmese MCLZV
``ယ​ေန႔​ငါ​သည္​သင္​တို႔​အား အ​ေကာင္း​သို႔ မ​ဟုတ္​အ​ဆိုး၊ အ​သက္​ရွင္​ျခင္း​သို႔​မ​ဟုတ္ ေသ​ျခင္း​ကို​ေရြး​ခ်ယ္​ေစ​ၿပီ။-
Burmese MSBU
အသက်ရှင်​၍​ကောင်းစား​ခြင်း​နှင့် သေဆုံး​၍​ပျက်စီး​ခြင်း​ကို ယနေ့ သင့်​ရှေ့​၌ ငါ​ချထား​၏​။
Burmese MSBZ
အသက္ရွင္​၍​ေကာင္းစား​ျခင္း​ႏွင့္ ေသဆုံး​၍​ပ်က္စီး​ျခင္း​ကို ယေန႔ သင့္​ေရွ႕​၌ ငါ​ခ်ထား​၏​။