Deuteronomy 30:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Burmese 1835 Version Judson
ဘိုးဘေးတို့ ဝင်စားသောပြည်သို့ တဖန်ဆောင်ခဲ့ တော်မူသဖြင့်၊ သင်သည် ဝင်စားရလိမ့်မည်။ ထိုအခါ ကျေးဇူးပြုတော်မူပြန်သဖြင့်၊ ဘိုးဘေးများတို့ထက် သင့်ကို သာ၍ များစေတော်မူလိမ့်မည်။
Burmese 1928
ဘိုး ဘေး တို့ ပိုင် ပြည် ကို ဆက် ခံ ရန် ခေါ် သွင်း တော် မူ ပြီး လျှင်၊ ဘိုး ဘေး တို့ ထက် ကျေး ဇူး ပြု၍ များ ပြား စေ တော် မူ လိမ့် မည်။
Burmese 2021
ဘိုး​ဘေး​တို့ ဝင်​စား​သော​ပြည်​သို့ တစ်​ဖန်​ဆောင်​ခဲ့​တော်​မူ​သ​ဖြင့်၊ သင်​သည် ဝင်​စား​ရ​လိမ့်​မည်။ ထို​အ​ခါ​ကျေး​ဇူး​ပြု​တော်​မူ​ပြန်​သ​ဖြင့်၊ ဘိုး​ဘေး​များ​တို့​ထက် သင့်​ကို​သာ၍ များ​စေ​တော်​မူ​လိမ့်​မည်။
Burmese JBZV
ဘိုး​ေဘး​တို႔ ဝင္​စား​ေသာ​ျပည္​သို႔ တစ္​ဖန္​ေဆာင္​ခဲ့​ေတာ္​မူ​သ​ျဖင့္၊ သင္​သည္ ဝင္​စား​ရ​လိမ့္​မည္။ ထို​အ​ခါ​ေက်း​ဇူး​ျပဳ​ေတာ္​မူ​ျပန္​သ​ျဖင့္၊ ဘိုး​ေဘး​မ်ား​တို႔​ထက္ သင့္​ကို​သာ၍ မ်ား​ေစ​ေတာ္​မူ​လိမ့္​မည္။
Burmese MSBU
သင်​၏​ဘုရားသခင်​ထာဝရဘုရား​သည် သင့်​ဘိုးဘေး​တို့​ပိုင်ဆိုင်​ခဲ့​သည့်​ပြည်​သို့ သင့်​ကို ပို့ဆောင်​တော်မူ​၍ သင်​သည် ထို​ပြည်​ကို ပိုင်ဆိုင်​ရ​မည်​။ သင့်​ကို​ကောင်းစား​စေ​၍ သင့်​ဘိုးဘေး​တို့​ထက် သင့်​ကို​တိုးပွား​စေ​တော်မူ​မည်​။
Burmese MSBZ
သင္​၏​ဘုရားသခင္​ထာဝရဘုရား​သည္ သင့္​ဘိုးေဘး​တို႔​ပိုင္ဆိုင္​ခဲ့​သည့္​ျပည္​သို႔ သင့္​ကို ပို႔ေဆာင္​ေတာ္မူ​၍ သင္​သည္ ထို​ျပည္​ကို ပိုင္ဆိုင္​ရ​မည္​။ သင့္​ကို​ေကာင္းစား​ေစ​၍ သင့္​ဘိုးေဘး​တို႔​ထက္ သင့္​ကို​တိုးပြား​ေစ​ေတာ္မူ​မည္​။