Deuteronomy 31:29 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ​သေ​လွန်​ပြီး​နောက်​ဤ​လူ​တို့​သည်​အ​ကျင့် ဖောက်​ပြား​၍ ငါ​သွန်​သင်​ခဲ့​သ​မျှ​တို့​ကို​ပစ် ပယ်​မည်​ဖြစ်​ကြောင်း​ငါ​သိ​၏။ နောင်​အ​ခါ​၌ သူ​တို့​သည်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​တား​မြစ်​သော ဒု​စ​ရိုက်​ကို​ပြု​သော​ကြောင့် အ​မျက်​တော် ထွက်​သ​ဖြင့်​သူ​တို့​သည်​ဘေး​ဒဏ်​နှင့်​တွေ့ ကြုံ​ရ​ကြ​လိမ့်​မည်'' ဟု​သ​တိ​ပေး​လေ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
အကြောင်းမူကား၊ ငါသေသောနောက်၊ သင်တို့ သည် လုံးလုံးဖောက်ပြန်၍ ငါမှာထားသောလမ်းမှ လွှဲသွား ကြလိမ့်မည်ကို ငါသိ၏။ နောင်ကာလတွင်၊ ထာဝရဘုရား ရှေ့တော်၌ ဒုစရိုက်ကို ပြု၍ ကိုယ်လက်နှင့် လုပ်ဆောင် သောအားဖြင့် အမျက်တော်ကို နှိုးဆော်သောကြောင့်၊ သင်တို့သည် ဘေးဥပဒ်နှင့် တွေ့ကြုံကြလိမ့်မည်ဟု သတိ ပေးလေ၏။
Burmese 1928
ငါ သေ ပြီး နောက် သင် တို့ သည် မု ချ မှား ယွင်း၍ ငါ ဆင့် ဆို သော နည်း လမ်း မှ လွှဲ သွား ကြ မည့် အ ကြောင်း ကိုလည်း ကောင်း၊ ထာ ဝ ရ ဘု ရား ရှေ့ အ ဆိုး ပြု လျက် အ မှု အ ရေး များ ဖြင့် အ မျက် တော် တိုက် ကြ သော ကြောင့်၊ နောင် ကာ လ၌ ဘေး သင့် ရောက် မည့် အ ကြောင်း ကိုလည်း ကောင်း၊ ငါ သိ သည် ဟူ၍ တည်း။
Burmese 2021
အ​ကြောင်း​မူ​ကား၊ ငါ​သေ​သော​နောက်၊ သင်​တို့​သည် လုံး​လုံး​ဖောက်​ပြန်၍ ငါ​မှာ​ထား​သော​လမ်း​မှ လွှဲ​သွား​ကြ​လိမ့်​မည်​ကို ငါ​သိ၏။ နောင်​ကာ​လ​တွင်၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ရှေ့​တော်၌ ဒု​စ​ရိုက်​ကို​ပြု၍ ကိုယ်​လက်​နှင့် လုပ်​ဆောင်​သော​အား​ဖြင့် အ​မျက်​တော်​ကို နှိုး​ဆော်​သော​ကြောင့်၊ သင်​တို့​သည် ဘေး​ဥ​ပဒ်​နှင့် တွေ့​ကြုံ​ကြ​လိမ့်​မည်​ဟု သ​တိ​ပေး​လေ၏။
Burmese JBZV
အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ ငါ​ေသ​ေသာ​ေနာက္၊ သင္​တို႔​သည္ လုံး​လုံး​ေဖာက္​ျပန္၍ ငါ​မွာ​ထား​ေသာ​လမ္း​မွ လႊဲ​သြား​ၾက​လိမ့္​မည္​ကို ငါ​သိ၏။ ေနာင္​ကာ​လ​တြင္၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ေရွ႕​ေတာ္၌ ဒု​စ​ရိုက္​ကို​ျပဳ၍ ကိုယ္​လက္​ႏွင့္ လုပ္​ေဆာင္​ေသာ​အား​ျဖင့္ အ​မ်က္​ေတာ္​ကို ႏွိုး​ေဆာ္​ေသာ​ေၾကာင့္၊ သင္​တို႔​သည္ ေဘး​ဥ​ပဒ္​ႏွင့္ ေတြ႕​ၾကဳံ​ၾက​လိမ့္​မည္​ဟု သ​တိ​ေပး​ေလ၏။
Burmese MCLZV
ငါ​ေသ​လြန္​ၿပီး​ေနာက္​ဤ​လူ​တို႔​သည္​အ​က်င့္ ေဖာက္​ျပား​၍ ငါ​သြန္​သင္​ခဲ့​သ​မၽွ​တို႔​ကို​ပစ္ ပယ္​မည္​ျဖစ္​ေၾကာင္း​ငါ​သိ​၏။ ေနာင္​အ​ခါ​၌ သူ​တို႔​သည္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​တား​ျမစ္​ေသာ ဒု​စ​ရိုက္​ကို​ျပဳ​ေသာ​ေၾကာင့္ အ​မ်က္​ေတာ္ ထြက္​သ​ျဖင့္​သူ​တို႔​သည္​ေဘး​ဒဏ္​ႏွင့္​ေတြ႕ ၾကဳံ​ရ​ၾက​လိမ့္​မည္'' ဟု​သ​တိ​ေပး​ေလ​၏။
Burmese MSBU
အကြောင်းမူကား ငါ​သေ​ပြီးလျှင် သင်​တို့​သည် လုံးလုံး​ဖောက်ပြန်​၍ ငါ​မှာကြား​ထား​သော​လမ်း​မှ​လွှဲသွား​ကြ​မည်​ကို​လည်းကောင်း​၊ နောင်​ကာလ​၌ သင်​တို့​သည် သင်​တို့​လက်​ဖြင့်​လုပ်​သော​အရာ​အားဖြင့် ထာဝရဘုရား​၏​အမျက်​တော်​ကို​နှိုးဆော်​၍ ကိုယ်တော်​၏​မျက်မှောက်​တော်​၌ မကောင်း​သော​အမှု​ကို​ပြု​ကြ​သဖြင့် သင်​တို့​အပေါ် ဘေးအန္တရာယ်​ကျရောက်​မည်​ကို​လည်းကောင်း ငါ​သိ​၏​”​ဟု ပြောကြား​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
အေၾကာင္းမူကား ငါ​ေသ​ၿပီးလွ်င္ သင္​တို႔​သည္ လုံးလုံး​ေဖာက္ျပန္​၍ ငါ​မိန႔္မွာ​ထား​ေသာ​လမ္း​မွ​လႊဲသြား​ၾက​မည္​ကို​လည္းေကာင္း​၊ ေနာင္​ကာလ​၌ သင္​တို႔​သည္ သင္​တို႔​လက္​ျဖင့္​လုပ္​ေသာ​အရာ​အားျဖင့္ ထာဝရဘုရား​၏​အမ်က္​ေတာ္​ကို​ႏႈိးေဆာ္​၍ ကိုယ္ေတာ္​၏​မ်က္ေမွာက္​ေတာ္​၌ မေကာင္း​ေသာ​အမႈ​ကို​ျပဳ​ၾက​သျဖင့္ သင္​တို႔​အေပၚ ေဘးအႏၲရာယ္​က်ေရာက္​မည္​ကို​လည္းေကာင္း ငါ​သိ​၏​”​ဟု ေျပာၾကား​ေလ​၏​။