Deuteronomy 32:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``ကိုယ်တော်သည်သူတို့ကိုလေထန်သော တောကန္တာရ၌လှည့်လည်နေသည်ကို တွေ့မြင်တော်မူသဖြင့်၊ မိမိ၏ရင်သွေးသဖွယ်သူတို့ကို ကာကွယ်စောင့်ရှောက်တော်မူ၏။
Burmese 1835 Version Judson
လူဆိတ်ညံသောအရပ်၊ သားရဲမြည်၍၊ လွတ် လပ်သောတောလွင်ပြင်၌ ယာကုပ်ကို တွေ့တော်မူသော အခါ ဝန်းရံဆီးကာခြင်း၊ သွန်သင်ခြင်းကျေးဇူးကို ပြု၍ မျက်ဆန်တော်ကဲ့သို့ စောင့်တော်မူ၏။
Burmese 1928
ထို လူ မျိုး ကို၊ က န္တာ ရ အ ရပ်၊ သား ရဲ ဟောက် ရာ လ ဟာ ပြင် အ ရပ်၌၊ တွေ့ တော် မူ က တည်း က၊ ဝန်း ရံ ပြု စု လျက်၊ စ က္ခု သူ ငယ် အိမ် သ ဖွယ် စောင့် ထိန်း တော် မူ၏။
Burmese 2021
လူဆိတ်ညံသောအရပ်၊ သားရဲမြည်၍၊ လွတ်လပ်သောတောလွင်ပြင်၌ ယာကုပ်ကိုတွေ့တော်မူသောအခါ ဝန်းရံဆီးကာခြင်း၊ သွန်သင်ခြင်းကျေးဇူးကိုပြု၍ မျက်ဆန်တော်ကဲ့သို့ စောင့်တော်မူ၏။
Burmese JBZV
လူဆိတ္ညံေသာအရပ္၊ သားရဲျမည္၍၊ လြတ္လပ္ေသာေတာလြင္ျပင္၌ ယာကုပ္ကိုေတြ႕ေတာ္မူေသာအခါ ဝန္းရံဆီးကာျခင္း၊ သြန္သင္ျခင္းေက်းဇူးကိုျပဳ၍ မ်က္ဆန္ေတာ္ကဲ့သို႔ ေစာင့္ေတာ္မူ၏။
Burmese MCLZV
``ကိုယ္ေတာ္သည္သူတို႔ကိုေလထန္ေသာ ေတာကႏၲာရ၌လွည့္လည္ေနသည္ကို ေတြ႕ျမင္ေတာ္မူသျဖင့္၊ မိမိ၏ရင္ေသြးသဖြယ္သူတို႔ကို ကာကြယ္ေစာင့္ေရွာက္ေတာ္မူ၏။
Burmese MSBU
ကိုယ်တော်သည် သူ့ကို တောကန္တာရအရပ်၊ လေထန်သောကန္တာရလွင်တီးခေါင်အရပ်၌တွေ့သောအခါ သူ့ကိုကာကွယ်စောင်မလျက် မျက်စိသူငယ်အိမ်ကဲ့သို့စောင့်ရှောက်တော်မူခဲ့၏။
Burmese MSBZ
ကိုယ္ေတာ္သည္ သူ႔ကို ေတာကႏၲာရအရပ္၊ ေလထန္ေသာကႏၲာရလြင္တီးေခါင္အရပ္၌ေတြ႕ေသာအခါ သူ႔ကိုကာကြယ္ေစာင္မလ်က္ မ်က္စိသူငယ္အိမ္ကဲ့သို႔ေစာင့္ေရွာက္ေတာ္မူခဲ့၏။