Deuteronomy 32:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ၏အမျက်တော်သည်မီးကဲ့သို့တောက်လောင်၍ မြေကြီးပေါ်တွင်ရှိသမျှတို့ကိုလောင်ကျွမ်း စေမည်။ အမျက်တော်မီးသည်မရဏာနိုင်ငံ တိုင်အောင်လည်းကောင်း၊ တောင်အောက်ခြေသို့တိုင်အောင်လည်းကောင်း လောင်လိမ့်မည်။
Burmese 1835 Version Judson
ငါသည် အမျက်ထွက်၍ မီးရှို့သဖြင့်၊ အနက်ဆုံး သောမရဏာနိုင်ငံသို့ လောင်လိမ့်မည်။ မြေနှင့်မြေအသီး အနှံကို ကျွမ်းစေ၍ တောင်ခြေရင်းတိုင်အောင် လောင် လိမ့်မည်။
Burmese 1928
နှာ တော် ထွက် လောင် မီး သည် မြေ ပ ထ ဝီ နှင့် ပေါက် ရောက် သ မျှ ကို ကျွမ်း လျက်၊ တောင် အ ခြေ အ မြစ် တိုင်း ကို သင့် လျက်၊ အ ဝီ စိ တိုင် အောင် ပင် တောက် လျက် ရှိ၏။
Burmese 2021
ငါသည် အမျက်ထွက်၍မီးရှို့သဖြင့်၊ အနက်ဆုံးသောမရဏနိုင်ငံသို့ လောင်လိမ့်မည်။ မြေနှင့် မြေအသီးအနှံကိုကျွမ်းစေ၍ တောင်ခြေရင်းတိုင်အောင် လောင်လိမ့်မည်။
Burmese JBZV
ငါသည္ အမ်က္ထြက္၍မီးရွို႔သျဖင့္၊ အနက္ဆုံးေသာမရဏနိုင္ငံသို႔ ေလာင္လိမ့္မည္။ ေျမႏွင့္ ေျမအသီးအႏွံကိုကၽြမ္းေစ၍ ေတာင္ေျခရင္းတိုင္ေအာင္ ေလာင္လိမ့္မည္။
Burmese MCLZV
ငါ၏အမ်က္ေတာ္သည္မီးကဲ့သို႔ေတာက္ေလာင္၍ ေျမႀကီးေပၚတြင္ရွိသမၽွတို႔ကိုေလာင္ကၽြမ္း ေစမည္။ အမ်က္ေတာ္မီးသည္မရဏာနိုင္ငံ တိုင္ေအာင္လည္းေကာင္း၊ ေတာင္ေအာက္ေျခသို႔တိုင္ေအာင္လည္းေကာင္း ေလာင္လိမ့္မည္။
Burmese MSBU
ငါ့အမျက်မီးသည် စွဲ၍ မရဏာနိုင်ငံအောက်ဆုံးထိတိုင်အောင် တောက်လောင်လိမ့်မည်။ မြေကြီးနှင့် မြေကြီးအသီးအနှံတို့ကို ဝါးမျို၍ တောင်များ၏အခြေအမြစ်တို့ကို လောင်ကျွမ်းလိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
ငါ့အမ်က္မီးသည္ စြဲ၍ မရဏာႏိုင္ငံေအာက္ဆုံးထိတိုင္ေအာင္ ေတာက္ေလာင္လိမ့္မည္။ ေျမႀကီးႏွင့္ ေျမႀကီးအသီးအႏွံတို႔ကို ဝါးမ်ိဳ၍ ေတာင္မ်ား၏အေျခအျမစ္တို႔ကို ေလာင္ကြၽမ္းလိမ့္မည္။