Deuteronomy 32:22 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ​၏​အ​မျက်​တော်​သည်​မီး​ကဲ့​သို့​တောက်​လောင်​၍ မြေ​ကြီး​ပေါ်​တွင်​ရှိ​သ​မျှ​တို့​ကို​လောင်​ကျွမ်း စေ​မည်။ အ​မျက်​တော်​မီး​သည်​မ​ရ​ဏာ​နိုင်​ငံ တိုင်​အောင်​လည်း​ကောင်း၊ တောင်​အောက်​ခြေ​သို့​တိုင်​အောင်​လည်း​ကောင်း လောင်​လိမ့်​မည်။
Burmese 1835 Version Judson
ငါသည် အမျက်ထွက်၍ မီးရှို့သဖြင့်၊ အနက်ဆုံး သောမရဏာနိုင်ငံသို့ လောင်လိမ့်မည်။ မြေနှင့်မြေအသီး အနှံကို ကျွမ်းစေ၍ တောင်ခြေရင်းတိုင်အောင် လောင် လိမ့်မည်။
Burmese 1928
နှာ တော် ထွက် လောင် မီး သည် မြေ ပ ထ ဝီ နှင့် ပေါက် ရောက် သ မျှ ကို ကျွမ်း လျက်၊ တောင် အ ခြေ အ မြစ် တိုင်း ကို သင့် လျက်၊ အ ဝီ စိ တိုင် အောင် ပင် တောက် လျက် ရှိ၏။
Burmese 2021
ငါ​သည် အ​မျက်​ထွက်၍​မီး​ရှို့​သ​ဖြင့်၊ အ​နက်​ဆုံး​သော​မ​ရ​ဏ​နိုင်​ငံ​သို့ လောင်​လိမ့်​မည်။ မြေ​နှင့် မြေ​အ​သီး​အ​နှံ​ကို​ကျွမ်း​စေ၍ တောင်​ခြေ​ရင်း​တိုင်​အောင် လောင်​လိမ့်​မည်။
Burmese JBZV
ငါ​သည္ အ​မ်က္​ထြက္၍​မီး​ရွို႔​သ​ျဖင့္၊ အ​နက္​ဆုံး​ေသာ​မ​ရ​ဏ​နိုင္​ငံ​သို႔ ေလာင္​လိမ့္​မည္။ ေျမ​ႏွင့္ ေျမ​အ​သီး​အ​ႏွံ​ကို​ကၽြမ္း​ေစ၍ ေတာင္​ေျခ​ရင္း​တိုင္​ေအာင္ ေလာင္​လိမ့္​မည္။
Burmese MCLZV
ငါ​၏​အ​မ်က္​ေတာ္​သည္​မီး​ကဲ့​သို႔​ေတာက္​ေလာင္​၍ ေျမ​ႀကီး​ေပၚ​တြင္​ရွိ​သ​မၽွ​တို႔​ကို​ေလာင္​ကၽြမ္း ေစ​မည္။ အ​မ်က္​ေတာ္​မီး​သည္​မ​ရ​ဏာ​နိုင္​ငံ တိုင္​ေအာင္​လည္း​ေကာင္း၊ ေတာင္​ေအာက္​ေျခ​သို႔​တိုင္​ေအာင္​လည္း​ေကာင္း ေလာင္​လိမ့္​မည္။
Burmese MSBU
ငါ့​အမျက်​မီး​သည် စွဲ​၍ မရဏာနိုင်ငံ​အောက်ဆုံး​ထိ​တိုင်အောင် တောက်လောင်​လိမ့်မည်​။ မြေကြီး​နှင့် မြေကြီး​အသီးအနှံ​တို့​ကို ဝါးမျို​၍ တောင်​များ​၏​အခြေအမြစ်​တို့​ကို လောင်ကျွမ်း​လိမ့်မည်​။
Burmese MSBZ
ငါ့​အမ်က္​မီး​သည္ စြဲ​၍ မရဏာႏိုင္ငံ​ေအာက္ဆုံး​ထိ​တိုင္ေအာင္ ေတာက္ေလာင္​လိမ့္မည္​။ ေျမႀကီး​ႏွင့္ ေျမႀကီး​အသီးအႏွံ​တို႔​ကို ဝါးမ်ိဳ​၍ ေတာင္​မ်ား​၏​အေျခအျမစ္​တို႔​ကို ေလာင္ကြၽမ္း​လိမ့္မည္​။