Deuteronomy 32:40 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ​သည်​နိစ္စ​ထာ​ဝ​ရ​အ​သက်​ရှင်​တော်​မူ သည့်​အ​တိုင်း ငါ​သည်​ကောင်း​ကင်​သို့​လက်​ကို​မြှောက်​၍ ကျိန်​ဆို​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ငါသည် အစဉ်အမြဲအသက်ရှင်ပေ၏ဟု ငါ့လက် ကို ကောင်းကင်သို့ချီ၍ ကျိန်ဆို၏။
Burmese 1928
လက် တော် မှ လွှတ် နိုင် သူ မ ရှိ ချေ။ ငါ သည် ပြောင် လက် သော ဓား တော် ကို သွေး၍ တ ရား ဆုံး ဖြတ် ခြင်း ကို စွဲ ကိုင် လျှင်၊ ရန် သူ တော် တို့ အား လက် စား ချေ ခြင်း၊ မုန်း ထား သူ တို့ အား ဆပ် ပေး ခြင်း ကို ပြု သည့် အ တိုင်း မြှား တော် များ ကို သုံ့ ဘမ်း လုပ် ကြံ သူ တို့ အ သွေး ဖြင့် ယစ် စေ လျက် ထား တော် လည်း ဦး ဆံ ကျ သူ ရန် ဘက် တို့ အ သား ကို စား မည့် အ ကြောင်း ကောင်း ကင် သို့ လက် ရုံး မြှောက် လျက် အ သက် တော် ကာ လ အ စဉ် တည် သည် ကို တိုင် တည် လျက်၊ ငါ သ စ္စာ ဆို သည် ဟူ၍ တည်း။
Burmese 2021
ငါ​သည် အ​စဉ်​အ​မြဲ​အ​သက်​ရှင်​ပေ၏​ဟု ငါ့​လက်​ကို ကောင်း​ကင်​သို့​ချီ၍ ကျိန်​ဆို၏။
Burmese JBZV
ငါ​သည္ အ​စဥ္​အ​ျမဲ​အ​သက္​ရွင္​ေပ၏​ဟု ငါ့​လက္​ကို ေကာင္း​ကင္​သို႔​ခ်ီ၍ က်ိန္​ဆို၏။
Burmese MCLZV
ငါ​သည္​နိစၥ​ထာ​ဝ​ရ​အ​သက္​ရွင္​ေတာ္​မူ သည့္​အ​တိုင္း ငါ​သည္​ေကာင္း​ကင္​သို႔​လက္​ကို​ေျမႇာက္​၍ က်ိန္​ဆို​၏။
Burmese MSBU
ငါ့​လက်​ကို​ကောင်းကင်​သို့​မြှောက်​လျက် “ငါ​သည် ထာဝရ​အသက်ရှင်​တော်မူ​သည်​နှင့်အညီ
Burmese MSBZ
ငါ့​လက္​ကို​ေကာင္းကင္​သို႔​ေျမႇာက္​လ်က္ “ငါ​သည္ ထာဝရ​အသက္ရွင္​ေတာ္မူ​သည္​ႏွင့္အညီ