Deuteronomy 32:7 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``လွန်လေပြီသောအတိတ်ကာလကို သတိရလော့။ ဖြစ်ပျက်ခဲ့သမျှကိုသင်တို့၏ဖခင်တို့အား မေးစမ်းကြည့်လော့။ အသက်ကြီးသူတို့အားရှေးဖြစ်ဟောင်းကို ပြောပြစေလော့။
Burmese 1835 Version Judson
ရှေးကာလကို အောက်မေ့လော့။ လွန်လေပြီး သော နှစ်ပေါင်းများကို ဆင်ခြင်လော့။ သင့်အဘကို မေးမြန်းလျှင် သူသည် ဘော်ပြလိမ့်မည်။ အသက်ကြီးသူ တို့ကို မေးမြန်းလျှင် သူတို့သည် ပြောဆိုကြလိမ့်မည်။
Burmese 1928
ရှေး ကာ လ ကို သ တိ ရ လျက်၊ အ စဉ် အ ဆက် နှစ် ပေါင်း များ ကို အောက် မေ့ ကြ လော့။ အ ဘ ထံ မေး မြန်း လျှင်၊ ဖော် ပြ မည်။ လူ ကြီး တို့ ထံ မေး မြန်း လျှင် ကြား ပြော ကြ မည်။
Burmese 2021
ရှေးကာလကို အောက်မေ့လော့။ လွန်လေပြီးသောနှစ်ပေါင်းများကို ဆင်ခြင်လော့။ သင့်အဘကိုမေးမြန်းလျှင် သူသည်ဖော်ပြလိမ့်မည်။ အသက်ကြီးသူတို့ကိုမေးမြန်းလျှင် သူတို့သည် ပြောဆိုကြလိမ့်မည်။
Burmese JBZV
ေရွးကာလကို ေအာက္ေမ့ေလာ့။ လြန္ေလၿပီးေသာႏွစ္ေပါင္းမ်ားကို ဆင္ျခင္ေလာ့။ သင့္အဘကိုေမးျမန္းလၽွင္ သူသည္ေဖာ္ျပလိမ့္မည္။ အသက္ႀကီးသူတို႔ကိုေမးျမန္းလၽွင္ သူတို႔သည္ ေျပာဆိုၾကလိမ့္မည္။
Burmese MCLZV
``လြန္ေလၿပီေသာအတိတ္ကာလကို သတိရေလာ့။ ျဖစ္ပ်က္ခဲ့သမၽွကိုသင္တို႔၏ဖခင္တို႔အား ေမးစမ္းၾကည့္ေလာ့။ အသက္ႀကီးသူတို႔အားေရွးျဖစ္ေဟာင္းကို ေျပာျပေစေလာ့။
Burmese MSBU
လွန်လေပြီးသောနေ့ရက်များကို အောက်မေ့လော့။ လွန်လေပြီးသောနှစ်များကို ဆင်ခြင်သုံးသပ်လော့။ သင့်ဖခင်ကို မေးလော့။ သင့်ကို ရှင်းပြလိမ့်မည်။ သက်ကြီးဝါကြီးတို့ကို မေးလော့။ သင့်ကို ပြောပြလိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
လြန္ေလၿပီးေသာေန႔ရက္မ်ားကို ေအာက္ေမ့ေလာ့။ လြန္ေလၿပီးေသာႏွစ္မ်ားကို ဆင္ျခင္သုံးသပ္ေလာ့။ သင့္ဖခင္ကို ေမးေလာ့။ သင့္ကို ရွင္းျပလိမ့္မည္။ သက္ႀကီးဝါႀကီးတို႔ကို ေမးေလာ့။ သင့္ကို ေျပာျပလိမ့္မည္။