Deuteronomy 32:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အမြင့်မြတ်ဆုံးသောဘုရားသည်တိုင်းနိုင်ငံတို့၏ နယ်နိမိတ်များကိုလည်းကောင်း၊ လူမျိုးအသီးသီးတို့နေထိုင်ရာပြည်များ ကိုလည်းကောင်း သတ်မှတ်ပေးတော်မူသောအခါ၊ နိုင်ငံအသီးသီးတို့အတွက်နတ်ဘုရား များကို သတ်မှတ်ပေးတော်မူ၏။
Burmese 1835 Version Judson
အမြင့်ဆုံးသော ဘုရားသည် အာဒံ၏အမျိုးအ နွယ်ဖြစ်သော လူမျိုးတို့ကို ပိုင်းခြား၍ အမွေမြေကို ဝေပေးသောအခါ၊ ဣသရေလအမျိုးသားတို့ အရေ အတွက်ကို ထောက်ရှု၍၊ လူမျိုးတို့နေရာအပိုင်းအခြားကို စီရင်တော်မူ၏။
Burmese 1928
ယာ ကုပ် လူ မျိုး တော် သည် ထာ ဝ ရ ဘု ရား၏ ပိုင် ရာ တော် နှင့် ဝေ ပုံ တော် ဖြစ် သော ကြောင့် လူ့ သား တို့ ကို ခွဲ ခြား ခြင်း၊ လူ မျိုး တို့ အား အ ပိုင် ပေး ခြင်း များ ကို မြင့် မြတ် သော ဘု ရား ပြု တော် မူ သည့် ကာ လ၊ ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား အ ရေ အ တွက် ကို ထောက်၍၊ လူ အ မျိုး မျိုး တို့၏ နယ် နိ မိတ် များ ချ ထား တော် မူ၏။
Burmese 2021
အမြင့်ဆုံးသောဘုရားသည် အာဒံ၏အမျိုးအနွယ်ဖြစ်သော လူမျိုးတို့ကို ပိုင်းခြား၍ အမွေမြေကိုဝေပေးသောအခါ၊ ဣသရေလအမျိုးသားတို့ အရေအတွက်ကို ထောက်ရှု၍၊ လူမျိုးတို့နေရာအပိုင်းအခြားကို စီရင်တော်မူ၏။
Burmese JBZV
အျမင့္ဆုံးေသာဘုရားသည္ အာဒံ၏အမ်ိဳးအႏြယ္ျဖစ္ေသာ လူမ်ိဳးတို႔ကို ပိုင္းျခား၍ အေမြေျမကိုေဝေပးေသာအခါ၊ ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔ အေရအတြက္ကို ေထာက္ရွု၍၊ လူမ်ိဳးတို႔ေနရာအပိုင္းအျခားကို စီရင္ေတာ္မူ၏။
Burmese MCLZV
အျမင့္ျမတ္ဆုံးေသာဘုရားသည္တိုင္းနိုင္ငံတို႔၏ နယ္နိမိတ္မ်ားကိုလည္းေကာင္း၊ လူမ်ိဳးအသီးသီးတို႔ေနထိုင္ရာျပည္မ်ား ကိုလည္းေကာင္း သတ္မွတ္ေပးေတာ္မူေသာအခါ၊ နိုင္ငံအသီးသီးတို႔အတြက္နတ္ဘုရား မ်ားကို သတ္မွတ္ေပးေတာ္မူ၏။-
Burmese MSBU
အမြင့်ဆုံးသောအရှင်သည် လူတို့ကို အမွေခွဲဝေပေးသောအခါ၊ လူသားတို့ကို နေရာပိုင်းခြားသောအခါ အစ္စရေးအမျိုးသားတို့၏အရေအတွက်အတိုင်း နယ်နိမိတ်များကို သတ်မှတ်ပေးတော်မူ၏။
Burmese MSBZ
အျမင့္ဆုံးေသာအရွင္သည္ လူတို႔ကို အေမြခြဲေဝေပးေသာအခါ၊ လူသားတို႔ကို ေနရာပိုင္းျခားေသာအခါ အစၥေရးအမ်ိဳးသားတို႔၏အေရအတြက္အတိုင္း နယ္နိမိတ္မ်ားကို သတ္မွတ္ေပးေတာ္မူ၏။