Deuteronomy 33:19 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူတို့သည်လူမျိုးခြားတို့ကိုတောင်ပေါ်သို့ ဖိတ်ခေါ်လျက် ပူဇော်ထိုက်သောယဇ်များကိုပူဇော်ကြ၏။ သူတို့သည်ပင်လယ်မှလည်းကောင်း ကမ်းခြေတစ်လျှောက်ရှိသဲမှလည်းကောင်း ဥစ္စာဘဏ္ဍာများရရှိကြသည်။''
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအမျိုးတို့သည် လူများတို့ကို တောင်တော်သို့ ခေါ်၍၊ တောင်တော်၌ တရားသဖြင့် ယဇ်ပူဇော်ကြလိမ့် မည်။ ပင်လယ်စည်းစိမ်၊ သဲ၌ဝှက်ထားလျက်ရှိသော ဘဏ္ဍာကို နို့စို့ကြလိမ့်မည်။
Burmese 1928
ထို အ နွယ် များ သည် သ မု ဒ္ဒ ရာ စည်း စိမ် နှင့် သဲ သောင် သိုက် ဘ ဏ္ဍာ ကို ညှစ် ယူ သည့် လျောက် လူ မျိုး များ ကို တောင် ပေါ် သို့ ခေါ် ပင့်၍ ဖြောင့် မတ် ခြင်း ပူ ဇော် ရာ သ က္ကာ များ ကို ဆက် ကပ် လေ့ ရှိ ကြ သည် ဟူ၍ တည်း။
Burmese 2021
ထိုအမျိုးတို့သည် လူများတို့ကို တောင်တော်သို့ခေါ်၍၊ တောင်တော်၌ တရားသဖြင့် ယဇ်ပူဇော်ကြလိမ့်မည်။ ပင်လယ်စည်းစိမ်၊ သဲ၌ဝှက်ထားလျက်ရှိသော ဘဏ္ဍာကိုနို့စို့ကြလိမ့်မည်။
Burmese JBZV
ထိုအမ်ိဳးတို႔သည္ လူမ်ားတို႔ကို ေတာင္ေတာ္သို႔ေခၚ၍၊ ေတာင္ေတာ္၌ တရားသျဖင့္ ယဇ္ပူေဇာ္ၾကလိမ့္မည္။ ပင္လယ္စည္းစိမ္၊ သဲ၌ဝွက္ထားလ်က္ရွိေသာ ဘ႑ာကိုနို႔စို႔ၾကလိမ့္မည္။
Burmese MCLZV
သူတို႔သည္လူမ်ိဳးျခားတို႔ကိုေတာင္ေပၚသို႔ ဖိတ္ေခၚလ်က္ ပူေဇာ္ထိုက္ေသာယဇ္မ်ားကိုပူေဇာ္ၾက၏။ သူတို႔သည္ပင္လယ္မွလည္းေကာင္း ကမ္းေျခတစ္ေလၽွာက္ရွိသဲမွလည္းေကာင္း ဥစၥာဘ႑ာမ်ားရရွိၾကသည္။''
Burmese MSBU
သူတို့သည် ပင်လယ်၏ကြွယ်ဝခြင်းကိုလည်းကောင်း၊ သဲထဲ၌မြုပ်နေသည့်ရတနာကိုလည်းကောင်း စုပ်ယူရရှိသည်ဖြစ်၍ လူမျိုးတကာတို့ကို တောင်ပေါ်သို့ခေါ်သွားပြီး ထိုအရပ်၌ ဖြောင့်မတ်ခြင်းယဇ်ကို ပူဇော်ကြလိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
သူတို႔သည္ ပင္လယ္၏ႂကြယ္ဝျခင္းကိုလည္းေကာင္း၊ သဲထဲ၌ျမဳပ္ေနသည့္ရတနာကိုလည္းေကာင္း စုပ္ယူရရွိသည္ျဖစ္၍ လူမ်ိဳးတကာတို႔ကို ေတာင္ေပၚသို႔ေခၚသြားၿပီး ထိုအရပ္၌ ေျဖာင့္မတ္ျခင္းယဇ္ကို ပူေဇာ္ၾကလိမ့္မည္။