Deuteronomy 33:21 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူတို့သည်အကောင်းဆုံးနယ်မြေကိုရွေးယူ ကြ၏။ ခေါင်းဆောင်အနေဖြင့်ရထိုက်သောနယ်မြေကို သူတို့အားခွဲဝေပေးကြ၏။ ဣသရေလအမျိုးသားခေါင်းဆောင်တို့စုရုံး လာကြသောအခါ၊ သူတို့သည်ထာဝရဘုရား၏အမိန့်တော်နှင့် ပညတ်တော်များကိုလိုက်နာကြ၏။''
Burmese 1835 Version Judson
ရှေ့ဦးစွာသောအဘို့ကို မိမိအဘို့ရွေးယူ၍၊ တရားမင်းခွဲဝေရာ ထိုအရပ်၌ လုံခြုံရ၏။ လူများတို့၏ အကဲအမှူးပြုလျက် လိုက်လာ၍၊ ထာဝရဘုရား၏ တရား မှု၊ ဣသရေလအမျိုး၌ စီရင်တော်မူချက်တို့ကို ပြုလေ၏။
Burmese 1928
အာ ဏာ ရှင်၏ ပိုင် စု ကို ခွဲ ခြား ပြီး ဖြစ် သည့် အ လျောက်၊ အ ထူး အ မြတ် ကို ကိုယ့် အ ဖို့ ရွေး ချယ် ပြီး လျှင်၊ လူ မျိုး တော်၏ အ အုပ် အ ချုပ် တို့ နှင့် တ ကွ ချီ ဝင်၍ ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး၌ ထာ ဝ ရ ဘု ရား ဆုံး ဖြတ် တော် မူ ရာ တ ရား ချက် များ ကို စီ ရင် လေ ပြီ ဟူ၍ တည်း။
Burmese 2021
ရှေ့ဦးစွာသောအဖို့ကို မိမိအဖို့ရွေးယူ၍၊ တရားမင်းခွဲဝေရာ ထိုအရပ်၌ လုံခြုံရ၏။ လူများတို့၏ အကဲအမှူးပြုလျက် လိုက်လာ၍၊ ထာဝရဘုရား၏တရားမှု၊ ဣသရေလအမျိုး၌ စီရင်တော်မူချက်တို့ကို ပြုလေ၏။
Burmese JBZV
ေရွ႕ဦးစြာေသာအဖို႔ကို မိမိအဖို႔ေရြးယူ၍၊ တရားမင္းခြဲေဝရာ ထိုအရပ္၌ လုံျခဳံရ၏။ လူမ်ားတို႔၏ အကဲအမွူးျပဳလ်က္ လိုက္လာ၍၊ ထာဝရဘုရား၏တရားမွု၊ ဣသေရလအမ်ိဳး၌ စီရင္ေတာ္မူခ်က္တို႔ကို ျပဳေလ၏။
Burmese MCLZV
သူတို႔သည္အေကာင္းဆုံးနယ္ေျမကိုေရြးယူ ၾက၏။ ေခါင္းေဆာင္အေနျဖင့္ရထိုက္ေသာနယ္ေျမကို သူတို႔အားခြဲေဝေပးၾက၏။ ဣသေရလအမ်ိဳးသားေခါင္းေဆာင္တို႔စု႐ုံး လာၾကေသာအခါ၊ သူတို႔သည္ထာဝရဘုရား၏အမိန႔္ေတာ္ႏွင့္ ပညတ္ေတာ္မ်ားကိုလိုက္နာၾက၏။''
Burmese MSBU
သူသည် မိမိအဖို့အကောင်းဆုံးကိုရွေးချယ်၏။ ခေါင်းဆောင်ဝေစုကိုရယူထား၏။ လူမျိုး၏အကြီးအမှူးထံသို့လာ၍ အစ္စရေးလူမျိုးတို့နှင့်အတူ ထာဝရဘုရား၏ဖြောင့်မတ်ခြင်းတရားနှင့်စီရင်ထုံးဖွဲ့ချက်တို့ကို လိုက်နာဆောင်ရွက်၏။
Burmese MSBZ
သူသည္ မိမိအဖို႔အေကာင္းဆုံးကိုေ႐ြးခ်ယ္၏။ ေခါင္းေဆာင္ေဝစုကိုရယူထား၏။ လူမ်ိဳး၏အႀကီးအမႉးထံသို႔လာ၍ အစၥေရးလူမ်ိဳးတို႔ႏွင့္အတူ ထာဝရဘုရား၏ေျဖာင့္မတ္ျခင္းတရားႏွင့္စီရင္ထုံးဖြဲ႕ခ်က္တို႔ကို လိုက္နာေဆာင္႐ြက္၏။