Deuteronomy 34:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​သည်​မော​ဘ​လွင် ပြင်​တွင် ရက်​ပေါင်း​သုံး​ဆယ်​ပတ်​လုံး​မော​ရှေ ကွယ်​လွန်​သည့်​အ​တွက်​ငို​ကြွေး​မြည်​တမ်း ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ဣသရေလအမျိုးသားတို့သည် မောရှေကို အောက်မေ့၍၊ မောဘလွင်ပြင်၌ အရက်သုံးဆယ်ပတ်လုံး ငိုကြွေးမြည်တမ်းခြင်းကို ပြုကြ၏။
Burmese 1928
ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ လည်း ရက် ပေါင်း သုံး ဆယ် တိုင် တိုင် မော ဘ လွင် ပြင် တွင် မော ရှေ အ တွက် ငို ကြွေး ကြ လျက်၊ မြည် တမ်း မှု ဆိုင် ရာ ငို ကျွေး ရ သော နေ့ ရက် များ ကုန် လွန် သ တည်း။
Burmese 2021
ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​သည် မော​ရှေ​ကို​အောက်​မေ့၍၊ မော​ဘ​လွင်​ပြင်၌ အ​ရက်​သုံး​ဆယ်​ပတ်​လုံး ငို​ကြွေး​မြည်​တမ်း​ခြင်း​ကို ပြု​ကြ၏။
Burmese JBZV
ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္ ေမာ​ေရွ​ကို​ေအာက္​ေမ့၍၊ ေမာ​ဘ​လြင္​ျပင္၌ အ​ရက္​သုံး​ဆယ္​ပတ္​လုံး ငို​ေႂကြး​ျမည္​တမ္း​ျခင္း​ကို ျပဳ​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္​ေမာ​ဘ​လြင္ ျပင္​တြင္ ရက္​ေပါင္း​သုံး​ဆယ္​ပတ္​လုံး​ေမာ​ေရွ ကြယ္​လြန္​သည့္​အ​တြက္​ငို​ေႂကြး​ျမည္​တမ္း ၾက​၏။
Burmese MSBU
အစ္စရေး​အမျိုးသား​တို့​သည် မောဘ​လွင်ပြင်​၌ မောရှေ​အတွက် ရက်​ပေါင်း​သုံးဆယ်​ငိုကြွေး​ကြ​၏​။ ဤသို့ဖြင့် မောရှေ​အတွက် ငိုကြွေး​မြည်တမ်း​သော​နေ့ရက်​များ​ပြီးဆုံး​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
အစၥေရး​အမ်ိဳးသား​တို႔​သည္ ေမာဘ​လြင္ျပင္​၌ ေမာေရွ​အတြက္ ရက္​ေပါင္း​သုံးဆယ္​ငိုေႂကြး​ၾက​၏​။ ဤသို႔ျဖင့္ ေမာေရွ​အတြက္ ငိုေႂကြး​ျမည္တမ္း​ေသာ​ေန႔ရက္​မ်ား​ၿပီးဆုံး​ေလ​၏​။