Deuteronomy 4:30 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်တို့သည်ဆင်းရဲဒုက္ခခံရ၍ဖော်ပြခဲ့ သောအခြေအနေသို့ဆိုက်ရောက်လာသော အခါ ထာဝရဘုရားအားဆည်းကပ်၍ အမိန့်တော်ကိုနာခံကြလိမ့်မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်တို့သည် နောင်ကာလ၌ ဒုက္ခဆင်းရဲကို ခံရ၍၊ ဤအမှုအလုံးစုံတို့နှင့် တွေ့ကြုံသောအခါ၊ သင်တို့ ၏ ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရားထံတော်သို့ ပြန်လာ၍ စကား တော်ကို နားထောင်လျှင်၊
Burmese 1928
နောင် ကာ လ၌ ဤ အ မှု အ လုံး စုံ ကို တွေ့၍၊ ဒု က္ခ ရောက် ရာ တွင် က ရု ဏာ နှင့် ပြည့် စုံ သော သင် တို့ ဘု ရား သ ခင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား ထံ ပြန် လာ လျက် နာ ခံ လျှင်၊ သင် တို့ ကို စွန့် ထား ဖျက် ဆီး တော် မူ မည် မ ဟုတ်။ ဘိုး ဘေး တို့ အား သ စ္စာ ဆို ခဲ့ သော ပ ဋိ ညာဉ် ကို သ တိ လစ် တော် မူ မည် မ ဟုတ်။
Burmese 2021
သင်တို့သည် နောင်ကာလ၌ ဒုက္ခဆင်းရဲကိုခံရ၍၊ ဤအမှုအလုံးစုံတို့နှင့် တွေ့ကြုံသောအခါ၊ သင်တို့၏ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရားထံတော်သို့ပြန်လာ၍ စကားတော်ကိုနားထောင်လျှင်၊
Burmese JBZV
သင္တို႔သည္ ေနာင္ကာလ၌ ဒုကၡဆင္းရဲကိုခံရ၍၊ ဤအမွုအလုံးစုံတို႔ႏွင့္ ေတြ႕ၾကဳံေသာအခါ၊ သင္တို႔၏ဘုရားသခင္ ထာဝရဘုရားထံေတာ္သို႔ျပန္လာ၍ စကားေတာ္ကိုနားေထာင္လၽွင္၊
Burmese MCLZV
သင္တို႔သည္ဆင္းရဲဒုကၡခံရ၍ေဖာ္ျပခဲ့ ေသာအေျခအေနသို႔ဆိုက္ေရာက္လာေသာ အခါ ထာဝရဘုရားအားဆည္းကပ္၍ အမိန႔္ေတာ္ကိုနာခံၾကလိမ့္မည္။-
Burmese MSBU
သင်တို့သည် နောင်ကာလ၌ ဤအမှုအလုံးစုံတို့နှင့်ကြုံတွေ့၍ ဆင်းရဲဒုက္ခခံရသောအခါ သင်တို့၏ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရားထံသို့ပြန်လာ၍ ကိုယ်တော်၏စကားကို နားထောင်ကြလိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
သင္တို႔သည္ ေနာင္ကာလ၌ ဤအမႈအလုံးစုံတို႔ႏွင့္ႀကဳံေတြ႕၍ ဆင္းရဲဒုကၡခံရေသာအခါ သင္တို႔၏ဘုရားသခင္ထာဝရဘုရားထံသို႔ျပန္လာ၍ ကိုယ္ေတာ္၏စကားကို နားေထာင္ၾကလိမ့္မည္။