Deuteronomy 5:12 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
`` `သင်​တို့​၏​ဘု​ရား​သ​ခင်​ငါ​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန့်​တော်​မူ​သည်​အ​တိုင်း ဥ​ပုသ်​နေ့​ကို​စောင့် ထိန်း​၍​ထို​နေ့​ကို​ငါ့​အ​တွက်​သီး​သန့်​ထား လော့။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်၏ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရား မှာထား တော်မူသည်အတိုင်း၊ ဥပုသ်နေ့ကို သန့်ရှင်းစေခြင်းငှာ၊ ထိုနေ့ရက်ကို စောင့်လော့။
Burmese 1928
သင့် ဘု ရား သ ခင် ငါ ထာ ဝ ရ ဘု ရား မိန့် မှာ သည့် အ တိုင်း၊ ဥ ပုသ် နေ့ ကို သီး သန့်၍ စောင့် ရှောက် လော့။
Burmese 2021
သင်၏ ဘု​ရား​သ​ခင်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မှာ​ထား​တော်​မူ​သည်​အ​တိုင်း၊ ဥ​ပုသ်​နေ့​ကို သန့်​ရှင်း​စေ​ခြင်း​ငှာ၊ ထို​နေ့​ရက်​ကို​စောင့်​လော့။
Burmese JBZV
သင္၏ ဘု​ရား​သ​ခင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မွာ​ထား​ေတာ္​မူ​သည္​အ​တိုင္း၊ ဥ​ပုသ္​ေန႔​ကို သန္႔​ရွင္း​ေစ​ျခင္း​ငွာ၊ ထို​ေန႔​ရက္​ကို​ေစာင့္​ေလာ့။
Burmese MCLZV
`` `သင္​တို႔​၏​ဘု​ရား​သ​ခင္​ငါ​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန႔္​ေတာ္​မူ​သည္​အ​တိုင္း ဥ​ပုသ္​ေန႔​ကို​ေစာင့္ ထိန္း​၍​ထို​ေန႔​ကို​ငါ့​အ​တြက္​သီး​သန႔္​ထား ေလာ့။-
Burmese MSBU
သင့်​အား သင်​၏​ဘုရားသခင်​ထာဝရဘုရား​မိန့်မှာ​တော်မူ​သည့်​အတိုင်း ဥပုသ်နေ့​ကို သန့်ရှင်း​အောင်​စောင့်ထိန်း​လော့​။
Burmese MSBZ
သင့္​အား သင္​၏​ဘုရားသခင္​ထာဝရဘုရား​မိန႔္မွာ​ေတာ္မူ​သည့္​အတိုင္း ဥပုသ္ေန႔​ကို သန႔္ရွင္း​ေအာင္​ေစာင့္ထိန္း​ေလာ့​။