Deuteronomy 6:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``သင်တို့၏ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရား သည် သင်တို့၏ဘိုးဘေးများဖြစ်ကြသော အာဗြဟံ၊ ဣဇာက်၊ ယာကုပ်တို့အားကတိ ထားတော်မူသည်အတိုင်း သင်တို့ကိုယ်တိုင် မတည်ဆောက်သည့်စည်ပင်သာယာသော မြို့ကြီးများကို သင်တို့အားပေးတော်မူ မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်မတည်သော မြို့ကြီးမြို့မြတ်တို့ကို၎င်း၊ သင်မဖြည့်ဘဲ ကောင်းသောအရာနှင့် ပြည့်သော အိမ်တို့ ကို၎င်း၊
Burmese 1928
သင် တို့ မ တည် မ ဆောက် ဘဲ မြို့ ကြီး မြို့ မြတ် များ နှင့်လည်း ကောင်း၊ သင် တို့ မ ထည့် ဘဲ ဘဏ္ဍာ အ မျိုး မျိုး ပြည့် သော တိုက် အိမ် များ နှင့် လည်း ကောင်း၊ သင် တို့ မ တူး ဘဲ ဖော် ပြီး ရေ ကန် များ နှင့်လည်း ကောင်း၊ သင် တို့ မ စိုက် ဘဲ စ ပျစ် သံ လွင် ခြံ များ နှင့်လည်း ကောင်း၊ ပြန့် ပြော သော ပြည်၊ သင် တို့ သို့ ပေး သ နား ရန်၊ ဘိုး ဘေး ဖြစ် သူ အာ ဗြ ဟံ၊ ဣ ဇာက်၊ ယာ ကုပ် တို့ အား သင် တို့ ဘု ရား သ ခင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား သ စ္စာ ဆို ခဲ့ သော ပြည် သို့ ဆောင် သွင်း တော် မူ သည့် အ တိုင်း၊
Burmese 2021
သင်မတည်သော မြို့ကြီးမြို့မြတ်တို့ကိုလည်းကောင်း၊ သင်မဖြည့်ဘဲ ကောင်းသောအရာနှင့် ပြည့်သောအိမ်တို့ကိုလည်းကောင်း၊
Burmese JBZV
သင္မတည္ေသာ ၿမိဳ႕ႀကီးၿမိဳ႕ျမတ္တို႔ကိုလည္းေကာင္း၊ သင္မျဖည့္ဘဲ ေကာင္းေသာအရာႏွင့္ ျပည့္ေသာအိမ္တို႔ကိုလည္းေကာင္း၊
Burmese MCLZV
``သင္တို႔၏ဘုရားသခင္ထာဝရဘုရား သည္ သင္တို႔၏ဘိုးေဘးမ်ားျဖစ္ၾကေသာ အာျဗဟံ၊ ဣဇာက္၊ ယာကုပ္တို႔အားကတိ ထားေတာ္မူသည္အတိုင္း သင္တို႔ကိုယ္တိုင္ မတည္ေဆာက္သည့္စည္ပင္သာယာေသာ ၿမိဳ႕ႀကီးမ်ားကို သင္တို႔အားေပးေတာ္မူ မည္။-
Burmese MSBU
သင်တို့၏ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရားသည် သင်တို့အားပေးမည်ဟု သင်တို့ဘိုးဘေး အာဗြဟံ၊ ဣဇက်၊ ယာကုပ်တို့အား ကျိန်ဆိုတော်မူခဲ့သည့်ပြည်သို့ သင်တို့ကိုပို့ဆောင်တော်မူ၍ သင်တို့မတည်ဆောက်ဘဲ တည်ဆောက်ပြီးသား သာယာဝပြောသောမြို့ကြီးများ၊
Burmese MSBZ
သင္တို႔၏ဘုရားသခင္ထာဝရဘုရားသည္ သင္တို႔အားေပးမည္ဟု သင္တို႔ဘိုးေဘး အာျဗဟံ၊ ဣဇက္၊ ယာကုပ္တို႔အား က်ိန္ဆိုေတာ္မူခဲ့သည့္ျပည္သို႔ သင္တို႔ကိုပို႔ေဆာင္ေတာ္မူ၍ သင္တို႔မတည္ေဆာက္ဘဲ တည္ေဆာက္ၿပီးသား သာယာဝေျပာေသာၿမိဳ႕ႀကီးမ်ား၊