Deuteronomy 8:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​နှစ်​ပေါင်း​လေး​ဆယ်​ပတ်​လုံး​သင်​တို့​၏ အဝတ်​အင်္ကျီ​များ​မ​ဟောင်း​နွမ်း​ခဲ့​ရ။ သင်​တို့ ၏​ခြေ​ထောက်​များ​လည်း​မ​ရောင်​ခဲ့​ရ။-
Burmese 1835 Version Judson
လွန်ခဲ့ပြီးသော အနှစ်လေးဆယ်ပတ်လုံး သင် ဝတ်သောအဝတ် မဟောင်းမနွမ်း၊ သင့်ခြေလည်း မပွန်းမရောင်။
Burmese 1928
ထို နှစ် ပေါင်း လေး ဆယ် ပတ် လုံး၊ အ ဝတ် နွမ်း ရိ ခြင်း၊ ခြေ ပေါက် ကွဲ ခြင်း ကင်း သည် ကို ထောက် ၍
Burmese 2021
လွန်​ခဲ့​ပြီး​သော​အ​နှစ်​လေး​ဆယ်​ပတ်​လုံး သင်​ဝတ်​သော​အ​ဝတ် မ​ဟောင်း​မ​နွမ်း၊ သင့်​ခြေ​လည်း မ​ပွန်း​မ​ရောင်။
Burmese JBZV
လြန္​ခဲ့​ၿပီး​ေသာ​အ​ႏွစ္​ေလး​ဆယ္​ပတ္​လုံး သင္​ဝတ္​ေသာ​အ​ဝတ္ မ​ေဟာင္း​မ​ႏြမ္း၊ သင့္​ေျခ​လည္း မ​ပြန္း​မ​ေရာင္။
Burmese MCLZV
ထို​ႏွစ္​ေပါင္း​ေလး​ဆယ္​ပတ္​လုံး​သင္​တို႔​၏ အဝတ္​အကၤ်ီ​မ်ား​မ​ေဟာင္း​ႏြမ္း​ခဲ့​ရ။ သင္​တို႔ ၏​ေျခ​ေထာက္​မ်ား​လည္း​မ​ေရာင္​ခဲ့​ရ။-
Burmese MSBU
ဤ​အနှစ်​လေးဆယ်​ပတ်လုံး သင့်​ကိုယ်​ပေါ်မှ အဝတ်အစား မ​ဟောင်းနွမ်း​၊ သင်​၏​ခြေ​သည်​လည်း ရောင်ရမ်း​ခြင်း​မ​ရှိ​။
Burmese MSBZ
ဤ​အႏွစ္​ေလးဆယ္​ပတ္လုံး သင့္​ကိုယ္​ေပၚမွ အဝတ္အစား မ​ေဟာင္းႏြမ္း​၊ သင္​၏​ေျခ​သည္​လည္း ေရာင္ရမ္း​ျခင္း​မ​ရွိ​။