Ecclesiastes 12:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အချုပ်အခြာစကားဟူမူကား၊ ဘုရားသခင်ကို ကြောက်ရွံ့၍၊ ပညတ်တော်တို့ကို စောင့်ရှောက်လော့။ ဤရွေ့ကား၊ လူနှင့်ဆိုင်သော အမှုအရာအလုံးအစုံတို့ကို ချုပ်ခြာသတည်း။
Burmese 1835 Version Judson
အချုပ်အခြာစကားဟူမူကား၊ ဘုရားသခင်ကို ကြောက်ရွံ့၍၊ ပညတ်တော်တို့ကို စောင့်ရှောက်လော့။ ဤရွေ့ကား၊ လူနှင့်ဆိုင်သော အမှုအရာအလုံးအစုံတို့ကို ချုပ်ခြာသတည်း။
Burmese 1928
အ ဆုံး စ ကား မူ ကား။ အ ရာ ခပ် သိမ်း ကို ကြား သိ ခဲ့ ပြီ။ လူ ရှိ သ မျှ တာ ဝန် ဖြစ် သည် နှင့် အ ညီ။ ပ ညတ် တော် များ ကို စောင့် ရှောက်၍ ဘု ရား သ ခင် ကို ခန့် ညား လော့။
Burmese 2021
အ​ချုပ်​အ​ခြာ​စ​ကား​ဟူ​မူ​ကား၊ ဘု​ရား​သ​ခင်​ကို ကြောက်​ရွံ့၍၊ ပ​ညတ်​တော်​တို့​ကို စောင့်​ရှောက်​လော့။ ဤ​ရွေ့​ကား၊ လူ​နှင့်​ဆိုင်​သော အ​မှု​အ​ရာ​အ​လုံး​အ​စုံ​တို့​ကို ချုပ်​ခြာ​သ​တည်း။
Burmese JBZV
အ​ခ်ဳပ္​အ​ျခာ​စ​ကား​ဟူ​မူ​ကား၊ ဘု​ရား​သ​ခင္​ကို ေၾကာက္​ရြံ့၍၊ ပ​ညတ္​ေတာ္​တို႔​ကို ေစာင့္​ေရွာက္​ေလာ့။ ဤ​ေရြ႕​ကား၊ လူ​ႏွင့္​ဆိုင္​ေသာ အ​မွု​အ​ရာ​အ​လုံး​အ​စုံ​တို႔​ကို ခ်ဳပ္​ျခာ​သ​တည္း။
Burmese MCLZV
အခ်ဳပ္အျခာစကားဟူမူကား၊ ဘုရားသခင္ကို ေၾကာက္ရြံ့၍၊ ပညတ္ေတာ္တို႔ကို ေစာင့္ေရွာက္ေလာ့။ ဤေရြ႕ကား၊ လူႏွင့္ဆိုင္ေသာ အမွုအရာအလုံးအစုံတို႔ကို ခ်ဳပ္ျခာသတည္း။
Burmese MSBU
အားလုံး​ကို​ကြား​ရ​ပြီးသည့်နောက် နိဂုံးချုပ်​စကား​ဟူမူကား ဘုရားသခင်​ကို​ကြောက်ရွံ့​၍ ကိုယ်တော်​၏​ပညတ်တော်​တို့​ကို​စောင့်ထိန်း​လော့​။ အဘယ်ကြောင့်​ဆိုသော် ဤ​အရာ​သည် လူ​တို့​ပြု​ရ​မည့်​အရာ​အလုံးစုံ​၏​အချုပ်​ဖြစ်​၏​။
Burmese MSBZ
အားလုံး​ကို​ၾကား​ရ​ၿပီးသည့္ေနာက္ နိဂုံးခ်ဳပ္​စကား​ဟူမူကား ဘုရားသခင္​ကို​ေၾကာက္႐ြံ႕​၍ ကိုယ္ေတာ္​၏​ပညတ္ေတာ္​တို႔​ကို​ေစာင့္ထိန္း​ေလာ့​။ အဘယ္ေၾကာင့္​ဆိုေသာ္ ဤ​အရာ​သည္ လူ​တို႔​ျပဳ​ရ​မည့္​အရာ​အလုံးစုံ​၏​အခ်ဳပ္​ျဖစ္​၏​။