Ecclesiastes 12:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အကြောင်းမူကား၊ ဘုရားသခင်သည် ခပ်သိမ်း သော ဝှက်ထားခြင်းမှစ၍၊ အလုံးစုံသောအမှု၊ ကောင်း မကောင်းရှိသမျှတို့ကို စစ်ကြော၍၊ တရားသဖြင့် စီရင် တော်မူလတံ့သတည်း။ ရှောလမုန်မင်းကြီးစီရင်ရေးထားသောဒေသနာကျမ်းပြီး၏။
Burmese 1835 Version Judson
အကြောင်းမူကား၊ ဘုရားသခင်သည် ခပ်သိမ်း သော ဝှက်ထားခြင်းမှစ၍၊ အလုံးစုံသောအမှု၊ ကောင်း မကောင်းရှိသမျှတို့ကို စစ်ကြော၍၊ တရားသဖြင့် စီရင် တော်မူလတံ့သတည်း။
Burmese 1928
အ သို့ ဆို သော်၊ ဘု ရား သ ခင် သည် ကွယ် ဝှက် သ မျှ အ မှု နှင့်၊ စပ် ဆိုင် သော အ ရာ ရာ ကို။ ကောင်း သည် ဖြစ် စေ၊ ဆိုး သည် ဖြစ် စေ၊ ထုတ် ဘော် စီ ရင် တော် မူ အံ့ သ တည်း။
Burmese 2021
အ​ကြောင်း​မူ​ကား၊ ဘု​ရား​သ​ခင်​သည် ခပ်​သိမ်း​သော ဝှက်​ထား​ခြင်း​မှ​စ၍၊ အ​လုံး​စုံ​သော​အ​မှု၊ ကောင်း​မ​ကောင်း​ရှိ​သ​မျှ​တို့​ကို စစ်​ကြော၍၊ တ​ရား​သ​ဖြင့် စီ​ရင်​တော်​မူ​လ​တ္တံ့​သ​တည်း။ ရှော​လ​မုန်​မင်း​ကြီး စီ​ရင်​ရေး​ထား​သော ဒေ​သ​နာ​ကျမ်း​ပြီး၏။
Burmese JBZV
အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္ ခပ္​သိမ္း​ေသာ ဝွက္​ထား​ျခင္း​မွ​စ၍၊ အ​လုံး​စုံ​ေသာ​အ​မွု၊ ေကာင္း​မ​ေကာင္း​ရွိ​သ​မၽွ​တို႔​ကို စစ္​ေၾကာ၍၊ တ​ရား​သ​ျဖင့္ စီ​ရင္​ေတာ္​မူ​လ​တၱံ့​သ​တည္း။ ေရွာ​လ​မုန္​မင္း​ႀကီး စီ​ရင္​ေရး​ထား​ေသာ ေဒ​သ​နာ​က်မ္း​ၿပီး၏။
Burmese MCLZV
အေၾကာင္းမူကား၊ ဘုရားသခင္သည္ ခပ္သိမ္း ေသာ ဝွက္ထားျခင္းမွစ၍၊ အလုံးစုံေသာအမွု၊ ေကာင္း မေကာင္းရွိသမၽွတို႔ကို စစ္ေၾကာ၍၊ တရားသျဖင့္ စီရင္ ေတာ္မူလတံ့သတည္း။ ေရွာလမုန္မင္းႀကီးစီရင္ေရးထားေသာေဒသနာက်မ္းၿပီး၏။
Burmese MSBU
အကြောင်းမူကား ဘုရားသခင်​သည် ကောင်း​သော​အမှု​ဖြစ်စေ​၊ မကောင်း​သော​အမှု​ဖြစ်စေ​၊ ဝှက်ထား​သော​အမှု​အားလုံး​အပါအဝင် ခပ်သိမ်း​သော​အမှု​တို့​ကို တရားသဖြင့်​စီရင်​တော်မူ​လိမ့်မည်​။
Burmese MSBZ
အေၾကာင္းမူကား ဘုရားသခင္​သည္ ေကာင္း​ေသာ​အမႈ​ျဖစ္ေစ​၊ မေကာင္း​ေသာ​အမႈ​ျဖစ္ေစ​၊ ဝွက္ထား​ေသာ​အမႈ​အားလုံး​အပါအဝင္ ခပ္သိမ္း​ေသာ​အမႈ​တို႔​ကို တရားသျဖင့္​စီရင္​ေတာ္မူ​လိမ့္မည္​။