Ecclesiastes 2:12 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တဖန်ငါလှည့်၍ ပညာတရားကို၎င်း၊ လျှပ်ပေါ် ခြင်းနှင့် မိုက်မဲခြင်းတရားတို့ကို၎င်း ဆင်ခြင်၏။ရှင်ဘုရင် နောက်မှာ ဖြစ်သောသူသည် အဘယ်သို့ ပြုနိုင်သနည်း။ ပြုဘူးသည်အတိုင်းသာ ပြုနိုင်၏။
Burmese 1835 Version Judson
တဖန်ငါလှည့်၍ ပညာတရားကို၎င်း၊ လျှပ်ပေါ် ခြင်းနှင့် မိုက်မဲခြင်းတရားတို့ကို၎င်း ဆင်ခြင်၏။ရှင်ဘုရင် နောက်မှာ ဖြစ်သောသူသည် အဘယ်သို့ ပြုနိုင်သနည်း။ ပြုဘူးသည်အတိုင်းသာ ပြုနိုင်၏။
Burmese 1928
တစ် ဖန် တုံ၊ ဘု ရင် မင်း ထက်၊ နောက် ထပ် လာ သူ သည် မည် သို့ ပြု နိုင် သ နည်း။ ပြု ရင်း တိုင်း သာ ပြု နိုင် သည် ကို ထောက် ၍၊ ငါ သည် ဉာဏ် ပ ညာ ကို လည်း‌ ကောင်း၊ ရူး သွပ် ခြင်း နှင့် မိုက် မဲ ခြင်း ကို လည်း‌ ကောင်း၊ ဆင် ခြင် ရာ၊
Burmese 2021
တစ်​ဖန်​ငါ​လှည့်၍ ပ​ညာ​တ​ရား​ကို​လည်း​ကောင်း၊ လျှပ်​ပေါ်​ခြင်း​နှင့် မိုက်​မဲ​ခြင်း​တ​ရား​တို့​ကို​လည်း​ကောင်း ဆင်​ခြင်၏။ ရှင်​ဘု​ရင်​နောက်​မှာ​ဖြစ်​သော​သူ​သည် အ​ဘယ်​သို့ ပြု​နိုင်​သ​နည်း။ ပြု​ဖူး​သည်​အ​တိုင်း​သာ ပြု​နိုင်၏။
Burmese JBZV
တစ္​ဖန္​ငါ​လွည့္၍ ပ​ညာ​တ​ရား​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ လၽွပ္​ေပၚ​ျခင္း​ႏွင့္ မိုက္​မဲ​ျခင္း​တ​ရား​တို႔​ကို​လည္း​ေကာင္း ဆင္​ျခင္၏။ ရွင္​ဘု​ရင္​ေနာက္​မွာ​ျဖစ္​ေသာ​သူ​သည္ အ​ဘယ္​သို႔ ျပဳ​နိုင္​သ​နည္း။ ျပဳ​ဖူး​သည္​အ​တိုင္း​သာ ျပဳ​နိုင္၏။
Burmese MCLZV
တဖန္ငါလွည့္၍ ပညာတရားကို၎၊ လၽွပ္ေပၚ ျခင္းႏွင့္ မိုက္မဲျခင္းတရားတို႔ကို၎ ဆင္ျခင္၏။ရွင္ဘုရင္ ေနာက္မွာ ျဖစ္ေသာသူသည္ အဘယ္သို႔ ျပဳနိုင္သနည္း။ ျပဳဘူးသည္အတိုင္းသာ ျပဳနိုင္၏။
Burmese MSBU
ရှင်ဘုရင်​နောက်မှ​ပေါ်ထွန်း​လာ​သော​သူ​သည် မည်သည့်​အရာ​ကို​ပြု​နိုင်​သနည်း​။ ထို​ရှင်ဘုရင်​ပြု​ပြီး​သော​အရာ​ကို​သာ​ပြု​နိုင်​၏​။ ထို့ကြောင့် ငါ​သည် ဉာဏ်ပညာ​ကို​လည်းကောင်း​၊ ရူးသွပ်​ခြင်း​နှင့် မိုက်မဲ​ခြင်း​တို့​ကို​လည်းကောင်း ပြန်​၍​ဆန်းစစ်​ကြည့်​၏​။
Burmese MSBZ
ရွင္ဘုရင္​ေနာက္မွ​ေပၚထြန္း​လာ​ေသာ​သူ​သည္ မည္သည့္​အရာ​ကို​ျပဳ​ႏိုင္​သနည္း​။ ထို​ရွင္ဘုရင္​ျပဳ​ၿပီး​ေသာ​အရာ​ကို​သာ​ျပဳ​ႏိုင္​၏​။ ထို႔ေၾကာင့္ ငါ​သည္ ဉာဏ္ပညာ​ကို​လည္းေကာင္း​၊ ႐ူးသြပ္​ျခင္း​ႏွင့္ မိုက္မဲ​ျခင္း​တို႔​ကို​လည္းေကာင္း ျပန္​၍​ဆန္းစစ္​ၾကည့္​၏​။