Ecclesiastes 2:17 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုကြောင့်၊ အသက်ရှင်ခြင်းကို ငါငြီးငွေ့၏။ နေအောက်မှာ ပြုသောအမှုသည် ငါ၌ခက်ခဲ၏။ အလုံးစုံ တို့သည် အနတ္တအမှု၊ လေကိုကျက်စားသောအမှု ဖြစ်ကြ ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုကြောင့်၊ အသက်ရှင်ခြင်းကို ငါငြီးငွေ့၏။ နေအောက်မှာ ပြုသောအမှုသည် ငါ၌ခက်ခဲ၏။ အလုံးစုံ တို့သည် အနတ္တအမှု၊ လေကိုကျက်စားသောအမှု ဖြစ်ကြ ၏။
Burmese 1928
သို့ နှင့် အ ညီ၊ နေ အောက် တွင် ပြု လုပ် သ မျှ သော အ မှု အ ရာ သည်၊ ငါ၌ ဆိုး ယုတ် သော ကြောင့်၊ အ သက် ရှင် ခြင်း ကို ငါ စက် ဆုပ်၏။ အ လုံး စုံ သည် အ န တ္တ အ မှု၊ လေ ကို ကျက် စား သော အ မှု ဖြစ် ၏။
Burmese 2021
ထိုကြောင့်၊ အသက်ရှင်ခြင်းကို ငါငြီးငွေ့၏။ နေအောက်မှာ ပြုသောအမှုသည် ငါ၌ခက်ခဲ၏။ အလုံးစုံတို့သည် အနတ္တအမှု၊ လေကိုကျက်စားသောအမှုဖြစ်ကြ၏။
Burmese JBZV
ထိုေၾကာင့္၊ အသက္ရွင္ျခင္းကို ငါၿငီးေငြ႕၏။ ေနေအာက္မွာ ျပဳေသာအမွုသည္ ငါ၌ခက္ခဲ၏။ အလုံးစုံတို႔သည္ အနတၱအမွု၊ ေလကိုက်က္စားေသာအမွုျဖစ္ၾက၏။
Burmese MCLZV
ထိုေၾကာင့္၊ အသက္ရွင္ျခင္းကို ငါၿငီးေငြ႕၏။ ေနေအာက္မွာ ျပဳေသာအမွုသည္ ငါ၌ခက္ခဲ၏။ အလုံးစုံ တို႔သည္ အနတၱအမွု၊ ေလကိုက်က္စားေသာအမွု ျဖစ္ၾက ၏။
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် ငါသည် အသက်ရှင်ရခြင်းကိုမုန်း၏။ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် နေအောက်တွင်ပြုသောအမှုသည် ငါ့အတွက် ငြီးငွေ့ဖွယ်ကောင်း၏။ အကြောင်းမူကား ခပ်သိမ်းသောအရာသည် အချည်းနှီးဖြစ်ပြီး လေကိုလိုက်ဖမ်းခြင်းဖြစ်၏။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ ငါသည္ အသက္ရွင္ရျခင္းကိုမုန္း၏။ အဘယ္ေၾကာင့္ဆိုေသာ္ ေနေအာက္တြင္ျပဳေသာအမႈသည္ ငါ့အတြက္ ၿငီးေငြ႕ဖြယ္ေကာင္း၏။ အေၾကာင္းမူကား ခပ္သိမ္းေသာအရာသည္ အခ်ည္းႏွီးျဖစ္ၿပီး ေလကိုလိုက္ဖမ္းျခင္းျဖစ္၏။