Ecclesiastes 2:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုသူသည် ပညာရှိမည်လော၊ မိုက်မည်လောဟု အဘယ်သူ ပြောနိုင်သနည်း။ ထိုသူသည် ငါကြိုးစား အားထုတ်သမျှ၊ နေအောက်မှာငါ့ပညာကို ထင်ရှားပြလေ သမျှသော အမှုတို့ကို အစိုးရလိမ့်မည်၊ ထိုအမှုအရာသည် လည်း အနတ္တဖြစ်၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသူသည် ပညာရှိမည်လော၊ မိုက်မည်လောဟု အဘယ်သူ ပြောနိုင်သနည်း။ ထိုသူသည် ငါကြိုးစား အားထုတ်သမျှ၊ နေအောက်မှာငါ့ပညာကို ထင်ရှားပြလေ သမျှသော အမှုတို့ကို အစိုးရလိမ့်မည်၊ ထိုအမှုအရာသည် လည်း အနတ္တဖြစ်၏။
Burmese 1928
ထို သူ သည်၊ လိ မ္မာ မည်၊ မ လိ မ္မာ မည် ကို၊ မည် သူ မျှ မ သိ နိုင် သော် လည်း၊ နေ အောက် တွင် ငါ ပ ညာ ချွန် ၍ ကြိုး ပမ်း စွာ လုပ် ကိုင် သ မျှ ကို၊ ဆက် ခံ စိုး ပိုင် လိမ့် မည်။ ထို အ ခြင်း အ ရာ လည်း အ န တ္တ ဖြစ်၏။
Burmese 2021
ထို​သူ​သည် ပ​ညာ​ရှိ​မည်​လော၊ မိုက်​မည်​လော​ဟု အ​ဘယ်​သူ​ပြော​နိုင်​သ​နည်း။ ထို​သူ​သည် ငါ​ကြိုး​စား​အား​ထုတ်​သ​မျှ၊ နေ​အောက်​မှာ ငါ့​ပ​ညာ​ကို ထင်​ရှား​ပြ​လေ​သ​မျှ​သော​အ​မှု​တို့​ကို အ​စိုး​ရ​လိမ့်​မည်၊ ထို​အ​မှု​အ​ရာ​သည်​လည်း အ​န​တ္တ​ဖြစ်၏။
Burmese JBZV
ထို​သူ​သည္ ပ​ညာ​ရွိ​မည္​ေလာ၊ မိုက္​မည္​ေလာ​ဟု အ​ဘယ္​သူ​ေျပာ​နိုင္​သ​နည္း။ ထို​သူ​သည္ ငါ​ႀကိဳး​စား​အား​ထုတ္​သ​မၽွ၊ ေန​ေအာက္​မွာ ငါ့​ပ​ညာ​ကို ထင္​ရွား​ျပ​ေလ​သ​မၽွ​ေသာ​အ​မွု​တို႔​ကို အ​စိုး​ရ​လိမ့္​မည္၊ ထို​အ​မွု​အ​ရာ​သည္​လည္း အ​န​တၱ​ျဖစ္၏။
Burmese MCLZV
ထိုသူသည္ ပညာရွိမည္ေလာ၊ မိုက္မည္ေလာဟု အဘယ္သူ ေျပာနိုင္သနည္း။ ထိုသူသည္ ငါႀကိဳးစား အားထုတ္သမၽွ၊ ေနေအာက္မွာငါ့ပညာကို ထင္ရွားျပေလ သမၽွေသာ အမွုတို႔ကို အစိုးရလိမ့္မည္၊ ထိုအမွုအရာသည္ လည္း အနတၱျဖစ္၏။
Burmese MSBU
ထို​သူ​သည် ပညာရှိ​သော​သူ​ဖြစ်​မည်လော​၊ သို့မဟုတ် မိုက်မဲ​သော​သူ​ဖြစ်​မည်လော မည်သူ​သိ​နိုင်​သနည်း​။ သို့သော် နေ​အောက်​တွင် ဉာဏ်ပညာရှိ​စွာ​ငါ​ကြိုးပမ်းအားထုတ်​သည့် ငါ​၏​ကြိုးပမ်းအားထုတ်မှု​အားလုံး​ကို ထို​သူ​သည် စိုးမိုး​ရ​လိမ့်မည်​။ ဤ​အရာ​သည်​လည်း အချည်းနှီး​ဖြစ်​၏​။
Burmese MSBZ
ထို​သူ​သည္ ပညာရွိ​ေသာ​သူ​ျဖစ္​မည္ေလာ​၊ သို႔မဟုတ္ မိုက္မဲ​ေသာ​သူ​ျဖစ္​မည္ေလာ မည္သူ​သိ​ႏိုင္​သနည္း​။ သို႔ေသာ္ ေန​ေအာက္​တြင္ ဉာဏ္ပညာရွိ​စြာ​ငါ​ႀကိဳးပမ္းအားထုတ္​သည့္ ငါ​၏​ႀကိဳးပမ္းအားထုတ္မႈ​အားလုံး​ကို ထို​သူ​သည္ စိုးမိုး​ရ​လိမ့္မည္​။ ဤ​အရာ​သည္​လည္း အခ်ည္းႏွီး​ျဖစ္​၏​။