Ecclesiastes 2:7 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကျွန်ယောက်ျား၊ ကျွန်မိန်းမတို့ကိုသိမ်းယူ၍၊ ကျွန်သားပေါက်များလည်းရှိကြ၏။ ငါ့အရင်၊ ယေရုရှလင် မြို့၌ဖြစ်ဘူးသော သူအပေါင်းတို့ထက်၊ ငါသည် တိရစ္ဆာန် အကြီးအငယ်တို့နှင့် အလွန်ရတတ်၏။
Burmese 1835 Version Judson
ကျွန်ယောက်ျား၊ ကျွန်မိန်းမတို့ကိုသိမ်းယူ၍၊ ကျွန်သားပေါက်များလည်းရှိကြ၏။ ငါ့အရင်၊ ယေရုရှလင် မြို့၌ဖြစ်ဘူးသော သူအပေါင်းတို့ထက်၊ ငါသည် တိရစ္ဆာန် အကြီးအငယ်တို့နှင့် အလွန်ရတတ်၏။
Burmese 1928
ယောက်ျား မိန်း မ ကျွန် ပိုင် များ ရှိ၍၊ အိမ် ပေါက် သား တို့ ကို ရ သည့် ပြင်၊ ငါ့ အ ရင်၊ ယေ ရု ရှ လင် မြို့၌ ရှိ နှင့် သူ အ ပေါင်း တို့ ထက်၊ သိုး၊ ဆိတ်၊ နွား များ ပြည့် စုံ ကြွယ် ဝ လျက်၊
Burmese 2021
ကျွန်ယောက်ျား၊ ကျွန်မိန်းမတို့ကို သိမ်းယူ၍၊ ကျွန်သားပေါက်များလည်း ရှိကြ၏။ ငါ့အရင်၊ ယေရုရှလင်မြို့၌ ဖြစ်ဖူးသော သူအပေါင်းတို့ထက်၊ ငါသည် တိရစ္ဆာန်အကြီးအငယ်တို့နှင့် အလွန်ရတတ်၏။
Burmese JBZV
ကၽြန္ေယာက္်ား၊ ကၽြန္မိန္းမတို႔ကို သိမ္းယူ၍၊ ကၽြန္သားေပါက္မ်ားလည္း ရွိၾက၏။ ငါ့အရင္၊ ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕၌ ျဖစ္ဖူးေသာ သူအေပါင္းတို႔ထက္၊ ငါသည္ တိရစၧာန္အႀကီးအငယ္တို႔ႏွင့္ အလြန္ရတတ္၏။
Burmese MCLZV
ကၽြန္ေယာက္်ား၊ ကၽြန္မိန္းမတို႔ကိုသိမ္းယူ၍၊ ကၽြန္သားေပါက္မ်ားလည္းရွိၾက၏။ ငါ့အရင္၊ ေယ႐ုရွလင္ ၿမိဳ႕၌ျဖစ္ဘူးေသာ သူအေပါင္းတို႔ထက္၊ ငါသည္ တိရစၧာန္ အႀကီးအငယ္တို႔ႏွင့္ အလြန္ရတတ္၏။
Burmese MSBU
ငါသည် ကျွန်ယောက်ျားနှင့် ကျွန်မိန်းမတို့ကို ဝယ်ယူ၏။ ငါ့ထံ၌ ကျွန်သပေါက်များလည်းရှိ၏။ ငါ့အလျင် ဂျေရုဆလင်မြို့၌ရှိနှင့်သူအားလုံးတို့ထက် များစွာသောတိရစ္ဆာန်တို့လည်း ငါ၌ရှိ၏။
Burmese MSBZ
ငါသည္ ကြၽန္ေယာက္်ားႏွင့္ ကြၽန္မိန္းမတို႔ကို ဝယ္ယူ၏။ ငါ့ထံ၌ ကြၽန္သေပါက္မ်ားလည္းရွိ၏။ ငါ့အလ်င္ ေဂ်႐ုဆလင္ၿမိဳ႕၌ရွိႏွင့္သူအားလုံးတို႔ထက္ မ်ားစြာေသာတိရစာၦန္တို႔လည္း ငါ၌ရွိ၏။