Ecclesiastes 2:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကျွန်ယောက်ျား၊ ကျွန်မိန်းမတို့ကိုသိမ်းယူ၍၊ ကျွန်သားပေါက်များလည်းရှိကြ၏။ ငါ့အရင်၊ ယေရုရှလင် မြို့၌ဖြစ်ဘူးသော သူအပေါင်းတို့ထက်၊ ငါသည် တိရစ္ဆာန် အကြီးအငယ်တို့နှင့် အလွန်ရတတ်၏။
Burmese 1835 Version Judson
ကျွန်ယောက်ျား၊ ကျွန်မိန်းမတို့ကိုသိမ်းယူ၍၊ ကျွန်သားပေါက်များလည်းရှိကြ၏။ ငါ့အရင်၊ ယေရုရှလင် မြို့၌ဖြစ်ဘူးသော သူအပေါင်းတို့ထက်၊ ငါသည် တိရစ္ဆာန် အကြီးအငယ်တို့နှင့် အလွန်ရတတ်၏။
Burmese 1928
ယောက်ျား မိန်း မ ကျွန် ပိုင် များ ရှိ၍၊ အိမ် ပေါက် သား တို့ ကို ရ သည့် ပြင်၊ ငါ့ အ ရင်၊ ယေ ရု ရှ လင် မြို့၌ ရှိ နှင့် သူ အ ပေါင်း တို့ ထက်၊ သိုး၊ ဆိတ်၊ နွား များ ပြည့် စုံ ကြွယ် ဝ လျက်၊
Burmese 2021
ကျွန်​ယောက်ျား၊ ကျွန်​မိန်း​မ​တို့​ကို သိမ်း​ယူ၍၊ ကျွန်​သား​ပေါက်​များ​လည်း ရှိ​ကြ၏။ ငါ့​အ​ရင်၊ ယေ​ရု​ရှ​လင်​မြို့၌ ဖြစ်​ဖူး​သော သူ​အ​ပေါင်း​တို့​ထက်၊ ငါ​သည် တိ​ရ​စ္ဆာန်​အ​ကြီး​အ​ငယ်​တို့​နှင့် အ​လွန်​ရ​တတ်၏။
Burmese JBZV
ကၽြန္​ေယာက္်ား၊ ကၽြန္​မိန္း​မ​တို႔​ကို သိမ္း​ယူ၍၊ ကၽြန္​သား​ေပါက္​မ်ား​လည္း ရွိ​ၾက၏။ ငါ့​အ​ရင္၊ ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕၌ ျဖစ္​ဖူး​ေသာ သူ​အ​ေပါင္း​တို႔​ထက္၊ ငါ​သည္ တိ​ရ​စၧာန္​အ​ႀကီး​အ​ငယ္​တို႔​ႏွင့္ အ​လြန္​ရ​တတ္၏။
Burmese MCLZV
ကၽြန္ေယာက္်ား၊ ကၽြန္မိန္းမတို႔ကိုသိမ္းယူ၍၊ ကၽြန္သားေပါက္မ်ားလည္းရွိၾက၏။ ငါ့အရင္၊ ေယ႐ုရွလင္ ၿမိဳ႕၌ျဖစ္ဘူးေသာ သူအေပါင္းတို႔ထက္၊ ငါသည္ တိရစၧာန္ အႀကီးအငယ္တို႔ႏွင့္ အလြန္ရတတ္၏။
Burmese MSBU
ငါ​သည် ကျွန်ယောက်ျား​နှင့် ကျွန်မိန်းမ​တို့​ကို ဝယ်ယူ​၏​။ ငါ့​ထံ၌ ကျွန်သပေါက်​များ​လည်း​ရှိ​၏​။ ငါ့​အလျင် ဂျေရုဆလင်​မြို့​၌​ရှိ​နှင့်​သူ​အားလုံး​တို့​ထက် များစွာ​သော​တိရစ္ဆာန်​တို့​လည်း ငါ​၌​ရှိ​၏​။
Burmese MSBZ
ငါ​သည္ ကြၽန္ေယာက္်ား​ႏွင့္ ကြၽန္မိန္းမ​တို႔​ကို ဝယ္ယူ​၏​။ ငါ့​ထံ၌ ကြၽန္သေပါက္​မ်ား​လည္း​ရွိ​၏​။ ငါ့​အလ်င္ ေဂ်႐ုဆလင္​ၿမိဳ႕​၌​ရွိ​ႏွင့္​သူ​အားလုံး​တို႔​ထက္ မ်ားစြာ​ေသာ​တိရစာၦန္​တို႔​လည္း ငါ​၌​ရွိ​၏​။