Ecclesiastes 3:17 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဘုရားသခင်သည် ဖြောင့်မတ်သောသူတို့၏အမှု နှင့်၊ မတရားသောသူတို့၏အမှုကို စစ်ကြောစီရင်တော်မူ မည်ဟု ငါအောက်မေ့၏။ အကြောင်းမူကား၊ ခပ်သိမ်း သောအကြံ၊ ခပ်သိမ်းသော အမှုတို့ကို စစ်ကြောစီရင် ရသော အချိန်ရှိ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ဘုရားသခင်သည် ဖြောင့်မတ်သောသူတို့၏အမှု နှင့်၊ မတရားသောသူတို့၏အမှုကို စစ်ကြောစီရင်တော်မူ မည်ဟု ငါအောက်မေ့၏။ အကြောင်းမူကား၊ ခပ်သိမ်း သောအကြံ၊ ခပ်သိမ်းသော အမှုတို့ကို စစ်ကြောစီရင် ရသော အချိန်ရှိ၏။
Burmese 1928
ငါ က၊ အ ခြင်း အ ရာ အ ပြု အ မူ ရှိ သ မျှ အ ဖို့၊ ရှေ့ တော် တွင် အ ချိန် ရှိ သ ဖြင့်၊ လူ ကောင်း နှင့် လူ ဆိုး တို့ ကို၊ ဘု ရား သ ခင် စီ ရင် ဆုံး ဖြတ် တော် မူ မည် ဟု အောက် မေ့ ၏။
Burmese 2021
ဘု​ရား​သ​ခင်​သည် ဖြောင့်​မတ်​သော​သူ​တို့၏​အ​မှု​နှင့်၊ မ​တ​ရား​သော​သူ​တို့၏​အ​မှု​ကို စစ်​ကြော​စီ​ရင်​တော်​မူ​မည်​ဟု ငါ​အောက်​မေ့၏။ အ​ကြောင်း​မူ​ကား၊ ခပ်​သိမ်း​သော​အ​ကြံ၊ ခပ်​သိမ်း​သော​အ​မှု​တို့​ကို စစ်​ကြော​စီ​ရင်​ရ​သော​အ​ချိန် ရှိ၏။
Burmese JBZV
ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္ ေျဖာင့္​မတ္​ေသာ​သူ​တို႔၏​အ​မွု​ႏွင့္၊ မ​တ​ရား​ေသာ​သူ​တို႔၏​အ​မွု​ကို စစ္​ေၾကာ​စီ​ရင္​ေတာ္​မူ​မည္​ဟု ငါ​ေအာက္​ေမ့၏။ အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ ခပ္​သိမ္း​ေသာ​အ​ႀကံ၊ ခပ္​သိမ္း​ေသာ​အ​မွု​တို႔​ကို စစ္​ေၾကာ​စီ​ရင္​ရ​ေသာ​အ​ခ်ိန္ ရွိ၏။
Burmese MCLZV
ဘုရားသခင္သည္ ေျဖာင့္မတ္ေသာသူတို႔၏အမွု ႏွင့္၊ မတရားေသာသူတို႔၏အမွုကို စစ္ေၾကာစီရင္ေတာ္မူ မည္ဟု ငါေအာက္ေမ့၏။ အေၾကာင္းမူကား၊ ခပ္သိမ္း ေသာအႀကံ၊ ခပ္သိမ္းေသာ အမွုတို႔ကို စစ္ေၾကာစီရင္ ရေသာ အခ်ိန္ရွိ၏။
Burmese MSBU
“​ဘုရားသခင်​သည် ဖြောင့်မတ်​သော​သူ​နှင့် ဆိုးယုတ်​သော​သူ​တို့​ကို တရားစီရင်​တော်မူ​မည်​။ အကြောင်းမူကား ခပ်သိမ်း​သော​အကြောင်းကိစ္စ​နှင့် ခပ်သိမ်း​သော​အမှု​အတွက် သူ့​အချိန်​ရှိ​၏​”​ဟု ငါ့​စိတ်နှလုံး​ထဲ၌ ငါ​မြွက်ဆို​၏​။
Burmese MSBZ
“​ဘုရားသခင္​သည္ ေျဖာင့္မတ္​ေသာ​သူ​ႏွင့္ ဆိုးယုတ္​ေသာ​သူ​တို႔​ကို တရားစီရင္​ေတာ္မူ​မည္​။ အေၾကာင္းမူကား ခပ္သိမ္း​ေသာ​အေၾကာင္းကိစၥ​ႏွင့္ ခပ္သိမ္း​ေသာ​အမႈ​အတြက္ သူ႔​အခ်ိန္​ရွိ​၏​”​ဟု ငါ့​စိတ္ႏွလုံး​ထဲ၌ ငါ​ႁမြက္ဆို​၏​။