Ecclesiastes 3:17 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဘုရားသခင်သည် ဖြောင့်မတ်သောသူတို့၏အမှု နှင့်၊ မတရားသောသူတို့၏အမှုကို စစ်ကြောစီရင်တော်မူ မည်ဟု ငါအောက်မေ့၏။ အကြောင်းမူကား၊ ခပ်သိမ်း သောအကြံ၊ ခပ်သိမ်းသော အမှုတို့ကို စစ်ကြောစီရင် ရသော အချိန်ရှိ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ဘုရားသခင်သည် ဖြောင့်မတ်သောသူတို့၏အမှု နှင့်၊ မတရားသောသူတို့၏အမှုကို စစ်ကြောစီရင်တော်မူ မည်ဟု ငါအောက်မေ့၏။ အကြောင်းမူကား၊ ခပ်သိမ်း သောအကြံ၊ ခပ်သိမ်းသော အမှုတို့ကို စစ်ကြောစီရင် ရသော အချိန်ရှိ၏။
Burmese 1928
ငါ က၊ အ ခြင်း အ ရာ အ ပြု အ မူ ရှိ သ မျှ အ ဖို့၊ ရှေ့ တော် တွင် အ ချိန် ရှိ သ ဖြင့်၊ လူ ကောင်း နှင့် လူ ဆိုး တို့ ကို၊ ဘု ရား သ ခင် စီ ရင် ဆုံး ဖြတ် တော် မူ မည် ဟု အောက် မေ့ ၏။
Burmese 2021
ဘုရားသခင်သည် ဖြောင့်မတ်သောသူတို့၏အမှုနှင့်၊ မတရားသောသူတို့၏အမှုကို စစ်ကြောစီရင်တော်မူမည်ဟု ငါအောက်မေ့၏။ အကြောင်းမူကား၊ ခပ်သိမ်းသောအကြံ၊ ခပ်သိမ်းသောအမှုတို့ကို စစ်ကြောစီရင်ရသောအချိန် ရှိ၏။
Burmese JBZV
ဘုရားသခင္သည္ ေျဖာင့္မတ္ေသာသူတို႔၏အမွုႏွင့္၊ မတရားေသာသူတို႔၏အမွုကို စစ္ေၾကာစီရင္ေတာ္မူမည္ဟု ငါေအာက္ေမ့၏။ အေၾကာင္းမူကား၊ ခပ္သိမ္းေသာအႀကံ၊ ခပ္သိမ္းေသာအမွုတို႔ကို စစ္ေၾကာစီရင္ရေသာအခ်ိန္ ရွိ၏။
Burmese MCLZV
ဘုရားသခင္သည္ ေျဖာင့္မတ္ေသာသူတို႔၏အမွု ႏွင့္၊ မတရားေသာသူတို႔၏အမွုကို စစ္ေၾကာစီရင္ေတာ္မူ မည္ဟု ငါေအာက္ေမ့၏။ အေၾကာင္းမူကား၊ ခပ္သိမ္း ေသာအႀကံ၊ ခပ္သိမ္းေသာ အမွုတို႔ကို စစ္ေၾကာစီရင္ ရေသာ အခ်ိန္ရွိ၏။
Burmese MSBU
“ဘုရားသခင်သည် ဖြောင့်မတ်သောသူနှင့် ဆိုးယုတ်သောသူတို့ကို တရားစီရင်တော်မူမည်။ အကြောင်းမူကား ခပ်သိမ်းသောအကြောင်းကိစ္စနှင့် ခပ်သိမ်းသောအမှုအတွက် သူ့အချိန်ရှိ၏”ဟု ငါ့စိတ်နှလုံးထဲ၌ ငါမြွက်ဆို၏။
Burmese MSBZ
“ဘုရားသခင္သည္ ေျဖာင့္မတ္ေသာသူႏွင့္ ဆိုးယုတ္ေသာသူတို႔ကို တရားစီရင္ေတာ္မူမည္။ အေၾကာင္းမူကား ခပ္သိမ္းေသာအေၾကာင္းကိစၥႏွင့္ ခပ္သိမ္းေသာအမႈအတြက္ သူ႔အခ်ိန္ရွိ၏”ဟု ငါ့စိတ္ႏွလုံးထဲ၌ ငါႁမြက္ဆို၏။