Ecclesiastes 4:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
လူသည်အဘော်အဘက်၊ သားသမီး၊ ညီအစ်ကို မရှိ၊ တယောက်တည်းဖြစ်သော်လည်း၊ ကြိုးစားအားထုတ် ၍ မကုန်နိုင်။ မိမိစည်းစိမ်ကိုမြင်၍ မရောင့်ရဲနိုင်။ ငါသည် ကိုယ်ကိုညှဉ်းဆဲ၍၊ အဘယ်သူအဘို့ ကြိုးစား အားထုတ်သနည်းဟု မမေးတတ်။ ဤအမှုအရာသည် လည်း အနတ္တအမှု၊ အလွန်ပင်ပန်းစေသောအမှုဖြစ်၏။
Burmese 1835 Version Judson
လူသည်အဘော်အဘက်၊ သားသမီး၊ ညီအစ်ကို မရှိ၊ တယောက်တည်းဖြစ်သော်လည်း၊ ကြိုးစားအားထုတ် ၍ မကုန်နိုင်။ မိမိစည်းစိမ်ကိုမြင်၍ မရောင့်ရဲနိုင်။ ငါသည် ကိုယ်ကိုညှဉ်းဆဲ၍၊ အဘယ်သူအဘို့ ကြိုးစား အားထုတ်သနည်းဟု မမေးတတ်။ ဤအမှုအရာသည် လည်း အနတ္တအမှု၊ အလွန်ပင်ပန်းစေသောအမှုဖြစ်၏။
Burmese 1928
အ ပေါင်း အ ဖော်၊ သား သ မီး၊ ညီ အစ် ကို မဲ့ တစ် ယောက် တည်း ဖြစ် လျက်၊ လုပ် ကိုင် မှု ရှိ သ မျှ၌ မ ရပ် မ နား၊ ကိုယ့် စည်း စိမ် ကို မြင်၍ လည်း တင်း မ တိမ် သ ဖြင့်၊ ချမ်း သာ မ ခံ စား ဘဲ၊ မည် သူ့ အ ဖို့ ငါ လုပ် ကိုင် ရ သ နည်း ဟု၊ အောက် မေ့ သင့် ၏။ ထို အ ခြင်း အ ရာ လည်း အ န တ္တ အ မှု၊ ခဲ ယဉ်း သော တာ ဝန် ဖြစ်၏။
Burmese 2021
လူ​သည် အ​ဖော်​အ​ဖက်၊ သား​သ​မီး၊ ညီ​အစ်​ကို​မ​ရှိ၊ တစ်​ယောက်​တည်း​ဖြစ်​သော်​လည်း၊ ကြိုး​စား​အား​ထုတ်၍ မ​ကုန်​နိုင်။ မိ​မိ​စည်း​စိမ်​ကို​မြင်၍ မ​ရောင့်​ရဲ​နိုင်။ ငါ​သည်​ကိုယ်​ကို​ညှဉ်း​ဆဲ၍၊ အ​ဘယ်​သူ​အ​ဖို့ ကြိုး​စား​အား​ထုတ်​သ​နည်း​ဟု မ​မေး​တတ်။ ဤ​အ​မှု​အ​ရာ​သည်​လည်း အ​န​တ္တ​အ​မှု၊ အ​လွန်​ပင်​ပန်း​စေ​သော​အ​မှု​ဖြစ်၏။
Burmese JBZV
လူ​သည္ အ​ေဖာ္​အ​ဖက္၊ သား​သ​မီး၊ ညီ​အစ္​ကို​မ​ရွိ၊ တစ္​ေယာက္​တည္း​ျဖစ္​ေသာ္​လည္း၊ ႀကိဳး​စား​အား​ထုတ္၍ မ​ကုန္​နိုင္။ မိ​မိ​စည္း​စိမ္​ကို​ျမင္၍ မ​ေရာင့္​ရဲ​နိုင္။ ငါ​သည္​ကိုယ္​ကို​ညႇဥ္း​ဆဲ၍၊ အ​ဘယ္​သူ​အ​ဖို႔ ႀကိဳး​စား​အား​ထုတ္​သ​နည္း​ဟု မ​ေမး​တတ္။ ဤ​အ​မွု​အ​ရာ​သည္​လည္း အ​န​တၱ​အ​မွု၊ အ​လြန္​ပင္​ပန္း​ေစ​ေသာ​အ​မွု​ျဖစ္၏။
Burmese MCLZV
လူသည္အေဘာ္အဘက္၊ သားသမီး၊ ညီအစ္ကို မရွိ၊ တေယာက္တည္းျဖစ္ေသာ္လည္း၊ ႀကိဳးစားအားထုတ္ ၍ မကုန္နိုင္။ မိမိစည္းစိမ္ကိုျမင္၍ မေရာင့္ရဲနိုင္။ ငါသည္ ကိုယ္ကိုညႇဥ္းဆဲ၍၊ အဘယ္သူအဘို႔ ႀကိဳးစား အားထုတ္သနည္းဟု မေမးတတ္။ ဤအမွုအရာသည္ လည္း အနတၱအမွု၊ အလြန္ပင္ပန္းေစေသာအမွုျဖစ္၏။
Burmese MSBU
တစ်ကိုယ်တည်း​ဖြစ်​လျက် အပေါင်းအဖော်​မ​ရှိ​၊ သား​လည်း​မ​ရှိ​၊ ညီအစ်ကို​လည်း​မ​ရှိ​သော​သူ​တစ်ဦး​ရှိ​၏​။ သို့သော် သူ​၏​ကြိုးပမ်းအားထုတ်မှု​အားလုံး​၌ အဆုံး​မ​ရှိ​။ သူ​၏​မျက်စိ​သည်​လည်း ဓနဥစ္စာ​၌​ကျေနပ်တင်းတိမ်​သည်​ဟူ၍​မ​ရှိ​။ “​ငါ​သည် မည်သူ့​အတွက် ကြိုးပမ်းအားထုတ်​လျက် ငါ​၌​ကောင်းကျိုးချမ်းသာ​ချို့တဲ့​စေ​ရ​သနည်း​”​ဟူ၍​လည်း​မ​မေး​။ ဤ​အရာ​သည်​လည်း အချည်းနှီး​ဖြစ်​ပြီး ငြီးငွေ့ဖွယ်​ကောင်း​သော​အလုပ်​ဖြစ်​၏​။
Burmese MSBZ
တစ္ကိုယ္တည္း​ျဖစ္​လ်က္ အေပါင္းအေဖာ္​မ​ရွိ​၊ သား​လည္း​မ​ရွိ​၊ ညီအစ္ကို​လည္း​မ​ရွိ​ေသာ​သူ​တစ္ဦး​ရွိ​၏​။ သို႔ေသာ္ သူ​၏​ႀကိဳးပမ္းအားထုတ္မႈ​အားလုံး​၌ အဆုံး​မ​ရွိ​။ သူ​၏​မ်က္စိ​သည္​လည္း ဓနဥစၥာ​၌​ေက်နပ္တင္းတိမ္​သည္​ဟူ၍​မ​ရွိ​။ “​ငါ​သည္ မည္သူ႔​အတြက္ ႀကိဳးပမ္းအားထုတ္​လ်က္ ငါ​၌​ေကာင္းက်ိဳးခ်မ္းသာ​ခ်ိဳ႕တဲ့​ေစ​ရ​သနည္း​”​ဟူ၍​လည္း​မ​ေမး​။ ဤ​အရာ​သည္​လည္း အခ်ည္းႏွီး​ျဖစ္​ၿပီး ၿငီးေငြ႕ဖြယ္​ေကာင္း​ေသာ​အလုပ္​ျဖစ္​၏​။