Ecclesiastes 5:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်၏နှုတ်သည် သင်၏ကိုယ်ခန္ဓာ၌ အပြစ် မရောက်စေနှင့်။ အကျွန်ုပ်မှားပါပြီဟု၊ တမန်တော်ရှေ့မှာ ပြောရသော အကြောင်းမရှိစေနှင့်။ ဘုရားသခင်သည် သင်၏စကားသံကို အမျက်ထွက်၍၊ သင်ပြုစုသောအမှုကို အဘယ်ကြောင့် ဖျက်ဆီးတော်မူရမည်နည်း။
Burmese 1835 Version Judson
သင်၏နှုတ်သည် သင်၏ကိုယ်ခန္ဓာ၌ အပြစ် မရောက်စေနှင့်။ အကျွန်ုပ်မှားပါပြီဟု၊ တမန်တော်ရှေ့မှာ ပြောရသော အကြောင်းမရှိစေနှင့်။ ဘုရားသခင်သည် သင်၏စကားသံကို အမျက်ထွက်၍၊ သင်ပြုစုသောအမှုကို အဘယ်ကြောင့် ဖျက်ဆီးတော်မူရမည်နည်း။
Burmese 1928
ကိုယ် သည် နှုတ် ကြောင့် ပြစ် မှား ရာ မ ရောက် စေ နှင့်။ ထို အ မှု ကို မှောက် မှား မိ သည် ဟု၊ စေ တ မန် တော့် ရှေ့ ဖြောင့် ဆို ရာ မ ရောက် စေ နှင့်။ ဘု ရား သ ခင် သည်၊ သင့် စ ကား ကြောင့် အ မျက် တော် ထား လျက်၊ သင်၏ လက် မှု ကို မည် သည့် အ ကြောင်း ကြောင့် ပယ် ဖျက် တော် မူ ရ အံ့ နည်း။
Burmese 2021
သင်၏နှုတ်သည် သင်၏ကိုယ်ခန္ဓာ၌ အပြစ်မရောက်စေနှင့်။ အကျွန်ုပ်မှားပါပြီဟု၊ တမန်တော်ရှေ့မှာ ပြောရသောအကြောင်း မရှိစေနှင့်။ ဘုရားသခင်သည် သင်၏စကားသံကိုအမျက်တော်ထွက်၍၊ သင်ပြုစုသောအမှုကို အဘယ်ကြောင့် ဖျက်ဆီးတော်မူရမည်နည်း။
Burmese JBZV
သင္၏ႏွုတ္သည္ သင္၏ကိုယ္ခႏၶာ၌ အျပစ္မေရာက္ေစႏွင့္။ အကၽြန္ုပ္မွားပါၿပီဟု၊ တမန္ေတာ္ေရွ႕မွာ ေျပာရေသာအေၾကာင္း မရွိေစႏွင့္။ ဘုရားသခင္သည္ သင္၏စကားသံကိုအမ်က္ေတာ္ထြက္၍၊ သင္ျပဳစုေသာအမွုကို အဘယ္ေၾကာင့္ ဖ်က္ဆီးေတာ္မူရမည္နည္း။
Burmese MCLZV
သင္၏ႏွုတ္သည္ သင္၏ကိုယ္ခႏၶာ၌ အျပစ္ မေရာက္ေစႏွင့္။ အကၽြန္ုပ္မွားပါၿပီဟု၊ တမန္ေတာ္ေရွ႕မွာ ေျပာရေသာ အေၾကာင္းမရွိေစႏွင့္။ ဘုရားသခင္သည္ သင္၏စကားသံကို အမ်က္ထြက္၍၊ သင္ျပဳစုေသာအမွုကို အဘယ္ေၾကာင့္ ဖ်က္ဆီးေတာ္မူရမည္နည္း။
Burmese MSBU
သင်၏နှုတ်ကြောင့် သင့်အပေါ်၌ အပြစ်မရောက်စေနှင့်။ စေတမန်ရှေ့၌ “ထိုကတိသစ္စာကို မတော်တဆပြုမိပါသည်”ဟု ပြောရသောအကြောင်းမရှိစေနှင့်။ အဘယ်ကြောင့် သင်၏စကားအားဖြင့် ဘုရားသခင်ကို အမျက်ထွက်စေ၍ သင်၏လက်ဖြင့်ပြုသောအမှုကို ဖျက်ဆီးစေမည်နည်း။
Burmese MSBZ
သင္၏ႏႈတ္ေၾကာင့္ သင့္အေပၚ၌ အျပစ္မေရာက္ေစႏွင့္။ ေစတမန္ေရွ႕၌ “ထိုကတိသစၥာကို မေတာ္တဆျပဳမိပါသည္”ဟု ေျပာရေသာအေၾကာင္းမရွိေစႏွင့္။ အဘယ္ေၾကာင့္ သင္၏စကားအားျဖင့္ ဘုရားသခင္ကို အမ်က္ထြက္ေစ၍ သင္၏လက္ျဖင့္ျပဳေသာအမႈကို ဖ်က္ဆီးေစမည္နည္း။