Ecclesiastes 5:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကျေးရွာ၌ ဆင်းရဲသားတို့ကို ညှဉ်းဆဲခြင်း၊ တရားလမ်းမှလွှဲ၍၊ မတရားသဖြင့် အနိုင်အထက်စီရင် စီရင်ဆုံးဖြတ်ခြင်းအမှုကိုမြင်လျှင်၊ ထိုသို့သောအကြံရှိ သည်ကို အံ့ဩခြင်းမရှိနှင့်။ ကြီးမြင့်သောသူတယောက်ကို တယောက် ကြည့်မှတ်သကဲ့သို့၊ အကြီးဆုံး၊ အမြင့်ဆုံး သောသူသည် ကြည့်မှတ်လျက်ရှိတော်မူ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ကျေးရွာ၌ ဆင်းရဲသားတို့ကို ညှဉ်းဆဲခြင်း၊ တရားလမ်းမှလွှဲ၍၊ မတရားသဖြင့် အနိုင်အထက်စီရင် စီရင်ဆုံးဖြတ်ခြင်းအမှုကိုမြင်လျှင်၊ ထိုသို့သောအကြံရှိ သည်ကို အံ့ဩခြင်းမရှိနှင့်။ ကြီးမြင့်သောသူတယောက်ကို တယောက် ကြည့်မှတ်သကဲ့သို့၊ အကြီးဆုံး၊ အမြင့်ဆုံး သောသူသည် ကြည့်မှတ်လျက်ရှိတော်မူ၏။
Burmese 1928
ပြည် နိုင် ငံ တွင် ဆင်း ရဲ သား တို့ ကို ညှဉ်း ပန်း ခြင်း၊ မ တ ရား သ ဖြင့် စီ ရင် ခြင်း၊ တ ရား လွှဲ ဖယ် ခြင်း များ ကို မြင် လျှင်၊ အံ့ အား မ သင့် နှင့်။ အ ကြီး အ ကဲ တို့ အ ပေါ် တွင် မင်း များ ရှိ ကြ သည့် ပြင်၊ ကြည့် ရှု သော အ ရှင် တစ် ပါး ရှိ သေး၏။
Burmese 2021
ကျေး​ရွာ၌ ဆင်း​ရဲ​သား​တို့​ကို ညှဉ်း​ဆဲ​ခြင်း၊ တ​ရား​လမ်း​မှ​လွှဲ၍၊ မ​တ​ရား​သ​ဖြင့် အ​နိုင်​အ​ထက်​စီ​ရင်​ဆုံး​ဖြတ်​ခြင်း အ​မှု​ကို​မြင်​လျှင်၊ ထို​သို့​သော​အ​ကြံ​ရှိ​သည်​ကို အံ့​ဩ​ခြင်း​မ​ရှိ​နှင့်။ ကြီး​မြင့်​သော​သူ တစ်​ယောက်​ကို​တစ်​ယောက် ကြည့်​မှတ်​သ​ကဲ့​သို့၊ အ​ကြီး​ဆုံး၊ အ​မြင့်​ဆုံး​သော​သူ​သည် ကြည့်​မှတ်​လျက် ရှိ​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
ေက်း​ရြာ၌ ဆင္း​ရဲ​သား​တို႔​ကို ညႇဥ္း​ဆဲ​ျခင္း၊ တ​ရား​လမ္း​မွ​လႊဲ၍၊ မ​တ​ရား​သ​ျဖင့္ အ​နိုင္​အ​ထက္​စီ​ရင္​ဆုံး​ျဖတ္​ျခင္း အ​မွု​ကို​ျမင္​လၽွင္၊ ထို​သို႔​ေသာ​အ​ႀကံ​ရွိ​သည္​ကို အံ့​ဩ​ျခင္း​မ​ရွိ​ႏွင့္။ ႀကီး​ျမင့္​ေသာ​သူ တစ္​ေယာက္​ကို​တစ္​ေယာက္ ၾကည့္​မွတ္​သ​ကဲ့​သို႔၊ အ​ႀကီး​ဆုံး၊ အ​ျမင့္​ဆုံး​ေသာ​သူ​သည္ ၾကည့္​မွတ္​လ်က္ ရွိ​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
ေက်းရြာ၌ ဆင္းရဲသားတို႔ကို ညႇဥ္းဆဲျခင္း၊ တရားလမ္းမွလႊဲ၍၊ မတရားသျဖင့္ အနိုင္အထက္စီရင္ စီရင္ဆုံးျဖတ္ျခင္းအမွုကိုျမင္လၽွင္၊ ထိုသို႔ေသာအႀကံရွိ သည္ကို အံ့ဩျခင္းမရွိႏွင့္။ ႀကီးျမင့္ေသာသူတေယာက္ကို တေယာက္ ၾကည့္မွတ္သကဲ့သို႔၊ အႀကီးဆုံး၊ အျမင့္ဆုံး ေသာသူသည္ ၾကည့္မွတ္လ်က္ရွိေတာ္မူ၏။
Burmese MSBU
နယ်မြေဒေသ​တစ်ခုခု​တွင် ဆင်းရဲသား​တို့​ကို​ဖိနှိပ်ချုပ်ချယ်​ခြင်း​ကို​လည်းကောင်း​၊ တရားမျှတ​ခြင်း​နှင့် ဖြောင့်မတ်​ခြင်း​တို့​မှ​သွေဖည်​ခြင်း​ကို​လည်းကောင်း သင်​မြင်​ရ​လျှင်လည်း ထို​အမှု​ကို​အံ့ဩ​ခြင်း​မ​ရှိ​နှင့်​။ အကြောင်းမူကား ရာထူးမြင့်​သော​သူ​တစ်ဦး​ကို သူ့​ထက်​ရာထူးမြင့်​သော​သူ​က စောင့်ကြည့်​နေ​၏​။ ထို​သူ​တို့​ထက် ရာထူးမြင့်​သော​သူ​များ​လည်း ရှိ​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
နယ္ေျမေဒသ​တစ္ခုခု​တြင္ ဆင္းရဲသား​တို႔​ကို​ဖိႏွိပ္ခ်ဳပ္ခ်ယ္​ျခင္း​ကို​လည္းေကာင္း​၊ တရားမွ်တ​ျခင္း​ႏွင့္ ေျဖာင့္မတ္​ျခင္း​တို႔​မွ​ေသြဖည္​ျခင္း​ကို​လည္းေကာင္း သင္​ျမင္​ရ​လွ်င္လည္း ထို​အမႈ​ကို​အံ့ဩ​ျခင္း​မ​ရွိ​ႏွင့္​။ အေၾကာင္းမူကား ရာထူးျမင့္​ေသာ​သူ​တစ္ဦး​ကို သူ႔​ထက္​ရာထူးျမင့္​ေသာ​သူ​က ေစာင့္ၾကည့္​ေန​၏​။ ထို​သူ​တို႔​ထက္ ရာထူးျမင့္​ေသာ​သူ​မ်ား​လည္း ရွိ​ၾက​၏​။