Ecclesiastes 6:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အကြောင်းမူကား၊ ပျက်သော ကိုယ်ဝန်သည် အချည်းနှီးပေါ်လာ၏။ မှောင်မိုက်ထဲမှာ ထွက်သွား၏။ သူ့အမည်ကား၊ မှောင်မိုက်နှင့်ဖုံးလွှမ်းလျက် ရှိလိမ့်မည်။
Burmese 1835 Version Judson
အကြောင်းမူကား၊ ပျက်သော ကိုယ်ဝန်သည် အချည်းနှီးပေါ်လာ၏။ မှောင်မိုက်ထဲမှာ ထွက်သွား၏။ သူ့အမည်ကား၊ မှောင်မိုက်နှင့်ဖုံးလွှမ်းလျက် ရှိလိမ့်မည်။
Burmese 1928
ထို အ ရာ သည်၊ အ ချည်း အ နှီး ဖြစ် လာ သည့် အ တိုင်း၊ အ မိုက် မှောင် ဖုံး လွှမ်း လျက်၊ နေ ကို မ သိ မ မြင် ရ ဘဲ၊ မှောင် ထဲ သို့ ဝင် သွား ရ သော ကြောင့်၊ ဆို ခဲ့ သော လူ ထက် ချမ်း သာ ၏။
Burmese 2021
အကြောင်းမူကား၊ ပျက်သောကိုယ်ဝန်သည် အချည်းနှီးပေါ်လာ၏။ မှောင်မိုက်ထဲမှာ ထွက်သွား၏။ သူ့အမည်ကား၊ မှောင်မိုက်နှင့်ဖုံးလွှမ်းလျက် ရှိလိမ့်မည်။
Burmese JBZV
အေၾကာင္းမူကား၊ ပ်က္ေသာကိုယ္ဝန္သည္ အခ်ည္းႏွီးေပၚလာ၏။ ေမွာင္မိုက္ထဲမွာ ထြက္သြား၏။ သူ႔အမည္ကား၊ ေမွာင္မိုက္ႏွင့္ဖုံးလႊမ္းလ်က္ ရွိလိမ့္မည္။
Burmese MCLZV
အေၾကာင္းမူကား၊ ပ်က္ေသာ ကိုယ္ဝန္သည္ အခ်ည္းႏွီးေပၚလာ၏။ ေမွာင္မိုက္ထဲမွာ ထြက္သြား၏။ သူ႔အမည္ကား၊ ေမွာင္မိုက္ႏွင့္ဖုံးလႊမ္းလ်က္ ရွိလိမ့္မည္။
Burmese MSBU
အကြောင်းမူကား ထိုကလေးသည် အချည်းနှီးထဲသို့ရောက်လာ၍ အမှောင်ထဲသို့ထွက်သွား၏။ သူ၏အမည်သည်လည်း အမှောင်ထဲ၌ဖုံးအုပ်ခြင်းခံရ၏။
Burmese MSBZ
အေၾကာင္းမူကား ထိုကေလးသည္ အခ်ည္းႏွီးထဲသို႔ေရာက္လာ၍ အေမွာင္ထဲသို႔ထြက္သြား၏။ သူ၏အမည္သည္လည္း အေမွာင္ထဲ၌ဖုံးအုပ္ျခင္းခံရ၏။