Ecclesiastes 8:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုမှတပါး၊ သန့်ရှင်းရာအရပ်ဌာနတော်သို့ သွား လာသော အဓမ္မလူတို့သည် သင်္ဂြိုဟ်ခြင်းခံရကြောင်းကို ၎င်း၊ အဓမ္မပြုဘူးသောမြို့၌ သူတို့ကိုအဘယ်သူမျှ မအောက် မေ့ကြောင်းကို၎င်း ငါမြင်ပြီ။ ထိုအမှုအရာသည်လည်း အနတ္တဖြစ်၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုမှတပါး၊ သန့်ရှင်းရာအရပ်ဌာနတော်သို့ သွား လာသော အဓမ္မလူတို့သည် သင်္ဂြိုဟ်ခြင်းခံရကြောင်းကို ၎င်း၊ အဓမ္မပြုဘူးသောမြို့၌ သူတို့ကိုအဘယ်သူမျှ မအောက် မေ့ကြောင်းကို၎င်း ငါမြင်ပြီ။ ထိုအမှုအရာသည်လည်း အနတ္တဖြစ်၏။
Burmese 1928
၎င်း ပြင်၊ လူ ဆိုး ဖြစ် လျက်၊ ကောင်း စွာ သင်္ဂြိုဟ် ခံ ရ၍၊ သူ တော် ကောင်း ဖြစ် လျက် သန့် ရှင်း ရာ ဌာ န မှ နှင် ထုတ် ခံ ရ သည့် ပြင်၊ ထို မြို့၌ သ တိ မ ရ ကြ သည် ကို ငါ သိ မြင်၏။ ဤ အ ခြင်း အ ရာ လည်း အ န တ္တ ဖြစ် ၏။
Burmese 2021
ထို​မှ​တစ်​ပါး၊ သန့်​ရှင်း​ရာ​အ​ရပ်​ဌာ​န​တော်​သို့ သွား​လာ​သော အ​ဓ​မ္မ​လူ​တို့​သည် သင်္ဂြိုဟ်​ခြင်း​ခံ​ရ​ကြောင်း​ကို​လည်း​ကောင်း၊ အ​ဓ​မ္မ​ပြု​ဖူး​သော​မြို့၌ သူ​တို့​ကို အ​ဘယ်​သူ​မျှ မ​အောက်​မေ့​ကြောင်း​ကို​လည်း​ကောင်း ငါ​မြင်​ပြီ။ ထို​အ​မှု​အ​ရာ​သည်​လည်း အ​န​တ္တ​ဖြစ်၏။
Burmese JBZV
ထို​မွ​တစ္​ပါး၊ သန္႔​ရွင္း​ရာ​အ​ရပ္​ဌာ​န​ေတာ္​သို႔ သြား​လာ​ေသာ အ​ဓ​မၼ​လူ​တို႔​သည္ သၿဂႋဳဟ္​ျခင္း​ခံ​ရ​ေၾကာင္း​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ အ​ဓ​မၼ​ျပဳ​ဖူး​ေသာ​ၿမိဳ႕၌ သူ​တို႔​ကို အ​ဘယ္​သူ​မၽွ မ​ေအာက္​ေမ့​ေၾကာင္း​ကို​လည္း​ေကာင္း ငါ​ျမင္​ၿပီ။ ထို​အ​မွု​အ​ရာ​သည္​လည္း အ​န​တၱ​ျဖစ္၏။
Burmese MCLZV
ထိုမွတပါး၊ သန္႔ရွင္းရာအရပ္ဌာနေတာ္သို႔ သြား လာေသာ အဓမၼလူတို႔သည္ သၿဂႋဳဟ္ျခင္းခံရေၾကာင္းကို ၎၊ အဓမၼျပဳဘူးေသာၿမိဳ႕၌ သူတို႔ကိုအဘယ္သူမၽွ မေအာက္ ေမ့ေၾကာင္းကို၎ ငါျမင္ၿပီ။ ထိုအမွုအရာသည္လည္း အနတၱျဖစ္၏။
Burmese MSBU
တစ်ဖန် သန့်ရှင်း​သော​နေရာ​၌ ဝင်ထွက်​သွားလာ​ခဲ့​သည့် ဆိုးယုတ်​သော​သူ​တို့​သည် သင်္ဂြိုဟ်​ခြင်း​ခံရ​သည်​ကို​ငါ​တွေ့မြင်​၏​။ သူ​တို့​သည် ထိုသို့​ပြု​ခဲ့​ရာ​မြို့​တွင် မေ့လျော့​ခြင်း​ခံရ​ကြ​၏​။ ဤ​အရာ​သည်​လည်း အချည်းနှီး​ဖြစ်​၏​။
Burmese MSBZ
တစ္ဖန္ သန႔္ရွင္း​ေသာ​ေနရာ​၌ ဝင္ထြက္​သြားလာ​ခဲ့​သည့္ ဆိုးယုတ္​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ သၿဂႋဳဟ္​ျခင္း​ခံရ​သည္​ကို​ငါ​ေတြ႕ျမင္​၏​။ သူ​တို႔​သည္ ထိုသို႔​ျပဳ​ခဲ့​ရာ​ၿမိဳ႕​တြင္ ေမ့ေလ်ာ့​ျခင္း​ခံရ​ၾက​၏​။ ဤ​အရာ​သည္​လည္း အခ်ည္းႏွီး​ျဖစ္​၏​။