Ephesians 1:20 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ခ​ရစ်​တော်​ကို​သေ​ခြင်း​မှ​ရှင်​ပြန်​ထ​မြောက် စေ​တော်​မူ​၍ ကောင်း​ကင်​လော​က​တွင်​မိ​မိ ၏​လက်​ယာ​တော်​ဘက်​၌​စံ​မြန်း​စေ​တော် မူ​သော​အ​ခါ​က ဘု​ရား​သ​ခင်​အ​သုံး​ပြု တော်​မူ​ခဲ့​သည့်​တန်​ခိုး​တော်​ပင်​ဖြစ်​သ​တည်း။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုတန်ခိုးတော်ကား၊ ခရစ်တော်ကိုသေခြင်းမှထမြောက်စေတော်မူ၍ ခရစ်တော်၌ပြုပြင်သော မဟာ တန်ခိုးအာနုဘော်အရှိန်ကဲ့သို့ဖြစ်၏။
Burmese 1928
ဆို ခဲ့ သည့် ခွန် အား အ စွမ်း သ တ္တိ တန် ခိုး တော် ဖြင့် ခ ရစ် တော်၌ ပြု ပြင် တော် မူ လျက် သူ သေ တို့ အ ထဲ မှ ရှင် ပြန် ထ မြောက် ခြင်း ကို လည်း ကောင်း၊ နတ် မင်း၊ အာ ဏာ ရှင်၊ တန် ခိုး ရှင်၊ အုပ် စိုး ရှင် ဟူ သ မျှ မှ စ သော၊ ယ ခု ဘ ဝ၊ နောင် ဘ ဝ၌ သ မုတ် သော ဘွဲ့ နာ မ ရှိ သ မျှ တို့ အ ထက်၊ ကောင်း ကင် ဘုံ တွင် ယာ ဘက် တော်၌ စံ နေ ခြင်း ကို လည်း ကောင်း၊ အ ရာ ခပ် သိမ်း ကို ခြေ တော့် အောက် ချ ထား ခြင်း ကိုလည်း ကောင်း၊ ရှိ သ မျှ၏ ဦး ထိပ် အ ဖြစ် အ သင်း တော် အား သ နား ခြင်း ကိုလည်း ကောင်း၊ စီ ရင် တော် မူ ၏။
Burmese 2021
ထို​တန်​ခိုး​တော်​ကား၊ ခ​ရစ်​တော်​ကို သေ​ခြင်း​မှ​ထ​မြောက်​စေ​တော်​မူ၍ ခ​ရစ်​တော်၌​ပြု​ပြင်​သော မ​ဟာ​တန်​ခိုး အာ​နု​ဘော်​အ​ရှိန်​ကဲ့​သို့​ဖြစ်၏။-
Burmese JBZV
ထို​တန္​ခိုး​ေတာ္​ကား၊ ခ​ရစ္​ေတာ္​ကို ေသ​ျခင္း​မွ​ထ​ေျမာက္​ေစ​ေတာ္​မူ၍ ခ​ရစ္​ေတာ္၌​ျပဳ​ျပင္​ေသာ မ​ဟာ​တန္​ခိုး အာ​ႏု​ေဘာ္​အ​ရွိန္​ကဲ့​သို႔​ျဖစ္၏။-
Burmese MCLZV
ခ​ရစ္​ေတာ္​ကို​ေသ​ျခင္း​မွ​ရွင္​ျပန္​ထ​ေျမာက္ ေစ​ေတာ္​မူ​၍ ေကာင္း​ကင္​ေလာ​က​တြင္​မိ​မိ ၏​လက္​ယာ​ေတာ္​ဘက္​၌​စံ​ျမန္း​ေစ​ေတာ္ မူ​ေသာ​အ​ခါ​က ဘု​ရား​သ​ခင္​အ​သုံး​ျပဳ ေတာ္​မူ​ခဲ့​သည့္​တန္​ခိုး​ေတာ္​ပင္​ျဖစ္​သ​တည္း။-
Burmese MSBU
ဘုရားသခင်​သည် ထို​အစွမ်းသတ္တိ​နှင့်​တန်ခိုး​အရှိန်အဝါ​တို့​ကို ခရစ်တော်​ထဲ၌ သက်ဝင်​လှုပ်ရှား​စေ​တော်မူ​၍ ခရစ်တော်​ကို သေ​သော​သူ​တို့​ထဲမှ ထမြောက်​စေ​ကာ
Burmese MSBZ
ဘုရားသခင္​သည္ ထို​အစြမ္းသတၱိ​ႏွင့္​တန္ခိုး​အရွိန္အဝါ​တို႔​ကို ခရစ္ေတာ္​ထဲ၌ သက္ဝင္​လႈပ္ရွား​ေစ​ေတာ္မူ​၍ ခရစ္ေတာ္​ကို ေသ​ေသာ​သူ​တို႔​ထဲမွ ထေျမာက္​ေစ​ကာ