Ephesians 1:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ​တို့​သ​ခင်​ယေ​ရှု​၏​ခ​မည်း​တော်​ဘု​ရား သ​ခင်​၏​ကျေး​ဇူး​တော်​ကို​ချီး​မွမ်း​ကြ​ကုန် စို့။ အ​ဘယ်​ကြောင့်​ဆို​သော်​ကိုယ်​တော်​သည် ကောင်း​ကင်​လော​က​ဆိုင်​ရာ​ဝိ​ညာဉ်​ကောင်း ချီး​မင်္ဂ​လာ​အ​ပေါင်း​ကို ခ​ရစ်​တော်​နှင့် တစ်​လုံး​တစ်​ဝ​တည်း​ဖြစ်​သူ​ငါ​တို့​အား ပေး​သ​နား​တော်​မူ​သော​ကြောင့်​တည်း။-
Burmese 1835 Version Judson
ငါတို့သည်ဘုရားသခင့်ရှေ့တော်၌ မေတ္တာအားဖြင့် သန့်ရှင်းလျက်၊ အပြစ်ကင်းလွတ်လျက် ဖြစ်မည် အကြောင်း၊
Burmese 1928
ခ ရစ် တော် အား ဖြင့် နာမ် ဝိ ညာဉ် အ ဖို့ ကောင်း ကင် ဆိုင် ရာ မင်္ဂ လာ အ မျိုး မျိုး ကို သ နား တော် မူ သော ငါ တို့ အ ရှင် ယေ ရှု ခရစ် ၏ ခ မည်း တော် ဘု ရား သ ခင်၌ မင်္ဂ လာ ရှိ ၏။
Burmese 2021
ငါ​တို့​သည် ဘု​ရား​သ​ခင့်​ရှေ့​တော်၌ မေ​တ္တာ​အား​ဖြင့် သန့်​ရှင်း​လျက်၊ အ​ပြစ်​ကင်း​လွတ်​လျက် ဖြစ်​မည်​အ​ကြောင်း၊-
Burmese JBZV
ငါ​တို႔​သည္ ဘု​ရား​သ​ခင့္​ေရွ႕​ေတာ္၌ ေမ​တၱာ​အား​ျဖင့္ သန္႔​ရွင္း​လ်က္၊ အ​ျပစ္​ကင္း​လြတ္​လ်က္ ျဖစ္​မည္​အ​ေၾကာင္း၊-
Burmese MCLZV
ငါ​တို႔​သ​ခင္​ေယ​ရွု​၏​ခ​မည္း​ေတာ္​ဘု​ရား သ​ခင္​၏​ေက်း​ဇူး​ေတာ္​ကို​ခ်ီး​မြမ္း​ၾက​ကုန္ စို႔။ အ​ဘယ္​ေၾကာင့္​ဆို​ေသာ္​ကိုယ္​ေတာ္​သည္ ေကာင္း​ကင္​ေလာ​က​ဆိုင္​ရာ​ဝိ​ညာဥ္​ေကာင္း ခ်ီး​မဂၤ​လာ​အ​ေပါင္း​ကို ခ​ရစ္​ေတာ္​ႏွင့္ တစ္​လုံး​တစ္​ဝ​တည္း​ျဖစ္​သူ​ငါ​တို႔​အား ေပး​သ​နား​ေတာ္​မူ​ေသာ​ေၾကာင့္​တည္း။-
Burmese MSBU
အထက်​ကောင်းကင်​အရပ်​တွင်​ရှိ​သော ဝိညာဉ်ရေး​ဆိုင်ရာ​ကောင်းချီး​မင်္ဂလာ​အပေါင်း​တို့​ဖြင့် ငါ​တို့​ကို ခရစ်တော်​၌ ကောင်းချီး​ပေး​တော်မူ​သည့် ငါ​တို့​သခင်​ယေရှု​ခရစ်တော်​၏​ခမည်းတော်​ဖြစ်​တော်မူ​သော ဘုရားသခင်​သည် မင်္ဂလာရှိ​ပါစေသော။
Burmese MSBZ
အထက္​ေကာင္းကင္​အရပ္​တြင္​ရွိ​ေသာ ဝိညာဥ္ေရး​ဆိုင္ရာ​ေကာင္းခ်ီး​မဂၤလာ​အေပါင္း​တို႔​ျဖင့္ ငါ​တို႔​ကို ခရစ္ေတာ္​၌ ေကာင္းခ်ီး​ေပး​ေတာ္မူ​သည့္ ငါ​တို႔​သခင္​ေယရႈ​ခရစ္ေတာ္​၏​ခမည္းေတာ္​ျဖစ္​ေတာ္မူ​ေသာ ဘုရားသခင္​သည္ မဂၤလာရွိ​ပါေစေသာ။