Ephesians 2:14 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ခရစ်တော်သည်ယုဒအမျိုးသားများနှင့်လူ မျိုးခြားတို့ကို လူမျိုးတစ်မျိုးတည်းဖြစ်စေ တော်မူလျက် ငါတို့အားရန်ငြိမ်းမှုကိုပေးတော် မူ၏။ ကိုယ်တော်သည်မိမိ၏ကိုယ်ခန္ဓာတော်အား ဖြင့် ငါတို့အားရန်သူများအဖြစ်ပိုင်းခြား ထားသည့်တံတိုင်းကိုဖြိုဖျက်တော်မူ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
အဘယ်သို့နည်းဟူမူကား၊ ထိုသခင်သည် ငါတို့ ရန်ငြိမ်းခြင်းအကြောင်း ဖြစ်တော်မူ၏။
Burmese 1928
နှစ် မျိုး ကြား တွင် ရန် တံ တိုင်း ကို ကိုယ် ခ န္ဓာ တော် အား ဖြင့် ဖြို ဖျက် ပြီး လျှင် ကိုယ် တော်၌ နှစ် မျိုး လုံး ကို လူ သတ္တ ဝါ သစ် တစ် ဝ တည်း ဖြစ် စေ လျက် ရန် ငြိမ်း စေ ခြင်း ငှါ လည်း ကောင်း၊ ကား တိုင် တော် အား ဖြင့် ရန် ကို ကွပ် မျက် လျက် တစ် ကိုယ် တည်း ဖြစ် သော ထို နှစ် မျိုး လုံး ကို ဘု ရား သ ခင် နှင့် မိတ် သ ဟာ ယ ဖွဲ့ စေ ခြင်း ငှါ လည်း ကောင်း၊ ဓ မ္မ သတ် နှင့် ပြည့် သော ပ ညတ် တ ရား တော် ကို ပယ် ဖျက် သော ကိုယ် တော် သည် ငါ တို့ ရန် ငြိမ်း ရာ ရန် ငြိမ်း ကြောင်း ဖြစ် တော် မူ သည့် အ တိုင်း၊
Burmese 2021
အဘယ်သို့နည်းဟူမူကား၊ ထိုသခင်သည် ငါတို့ ရန်ငြိမ်းခြင်းအကြောင်း ဖြစ်တော်မူ၏။-
Burmese JBZV
အဘယ္သို႔နည္းဟူမူကား၊ ထိုသခင္သည္ ငါတို႔ ရန္ၿငိမ္းျခင္းအေၾကာင္း ျဖစ္ေတာ္မူ၏။-
Burmese MCLZV
ခရစ္ေတာ္သည္ယုဒအမ်ိဳးသားမ်ားႏွင့္လူ မ်ိဳးျခားတို႔ကို လူမ်ိဳးတစ္မ်ိဳးတည္းျဖစ္ေစ ေတာ္မူလ်က္ ငါတို႔အားရန္ၿငိမ္းမွုကိုေပးေတာ္ မူ၏။ ကိုယ္ေတာ္သည္မိမိ၏ကိုယ္ခႏၶာေတာ္အား ျဖင့္ ငါတို႔အားရန္သူမ်ားအျဖစ္ပိုင္းျခား ထားသည့္တံတိုင္းကိုၿဖိဳဖ်က္ေတာ္မူ၏။-
Burmese MSBU
အကြောင်းမူကား ကိုယ်တော်သည် ငါတို့၏သင့်မြတ်ငြိမ်းချမ်းခြင်းအကြောင်းဖြစ်တော်မူ၍ ငါတို့နှစ်မျိုးစလုံးကို တစ်မျိုးတည်းဖြစ်စေပြီး ပိုင်းခြားသောရန်ငြိုးတံတိုင်းကို ဖြိုဖျက်ကာ
Burmese MSBZ
အေၾကာင္းမူကား ကိုယ္ေတာ္သည္ ငါတို႔၏သင့္ျမတ္ၿငိမ္းခ်မ္းျခင္းအေၾကာင္းျဖစ္ေတာ္မူ၍ ငါတို႔ႏွစ္မ်ိဳးစလုံးကို တစ္မ်ိဳးတည္းျဖစ္ေစၿပီး ပိုင္းျခားေသာရန္ၿငိဳးတံတိုင္းကို ၿဖိဳဖ်က္ကာ