Ephesians 3:17 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်တို့ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့်ခရစ်တော်သည် သင်တို့စိတ်နှလုံးတွင်ကျိန်းဝပ်တော်မူရန်ငါ ဆုတောင်း၏။ သင်တို့သည်ခရစ်တော်၏မေတ္တာ တော်အလျား၊ အနံ၊ အမြင့်၊ အနက်တို့ကို ဘုရားသခင်၏လူစုတော်ဝင်အပေါင်းတို့ နှင့်အတူသိရှိနားလည်နိုင်ကြမည့်အကြောင်း မေတ္တာတော်တွင်အခြေခံအမြစ်စွဲလျက်ရှိ ကြစေရန်ကိုလည်းငါသည်ဆုတောင်းပတ္ထ နာပြု၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် ခရစ်တော်သည် သင်တို့၏ စိတ်နှလုံးအထဲ၌ ကျိန်းဝပ်တော်မူမည်အကြောင်း၊ ဘုန်းတော်ကြွယ်ဝပြည်စုံခြင်းနှင့် ညီလျော်စွာ သင်တို့အား ပေးတော်မူ၍၊ မေတ္တာ၌ စိုက်ပျိုးခြင်း၊ တိုက်မြစ်လည်းကျတည်ခြင်းရှိသဖြင့်၊
Burmese 1928
ယုံ ကြည် ခြင်း အား ဖြင့် သင် တို့ စိတ် နှ လုံး၌ ခ ရစ် တော် စံ နေ တော် မူ ပါ မည့် အ ကြောင်း မေ တ္တာ တ ရား၌ အ မြစ် စွဲ ခြင်း၊ တိုက် မြစ် ချ ခြင်း ခံ ရ သော သင် တို့ သည်၊
Burmese 2021
ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် ခရစ်တော်သည် သင်တို့၏ စိတ်နှလုံးအထဲ၌ ကျိန်းဝပ်တော်မူမည်အကြောင်း၊ ဘုန်းတော်ကြွယ်ဝပြည်စုံခြင်းနှင့် ညီလျော်စွာ သင်တို့အား ပေးတော်မူ၍၊ မေတ္တာ၌ စိုက်ပျိုးခြင်း၊ တိုက်မြစ်လည်းကျတည်ခြင်း ရှိသဖြင့်၊-
Burmese JBZV
ယုံၾကည္ျခင္းအားျဖင့္ ခရစ္ေတာ္သည္ သင္တို႔၏ စိတ္ႏွလုံးအထဲ၌ က်ိန္းဝပ္ေတာ္မူမည္အေၾကာင္း၊ ဘုန္းေတာ္ႂကြယ္ဝျပည္စုံျခင္းႏွင့္ ညီေလ်ာ္စြာ သင္တို႔အား ေပးေတာ္မူ၍၊ ေမတၱာ၌ စိုက္ပ်ိဳးျခင္း၊ တိုက္ျမစ္လည္းက်တည္ျခင္း ရွိသျဖင့္၊-
Burmese MCLZV
သင္တို႔ယုံၾကည္ျခင္းအားျဖင့္ခရစ္ေတာ္သည္ သင္တို႔စိတ္ႏွလုံးတြင္က်ိန္းဝပ္ေတာ္မူရန္ငါ ဆုေတာင္း၏။ သင္တို႔သည္ခရစ္ေတာ္၏ေမတၱာ ေတာ္အလ်ား၊ အနံ၊ အျမင့္၊ အနက္တို႔ကို ဘုရားသခင္၏လူစုေတာ္ဝင္အေပါင္းတို႔ ႏွင့္အတူသိရွိနားလည္နိုင္ၾကမည့္အေၾကာင္း ေမတၱာေတာ္တြင္အေျခခံအျမစ္စြဲလ်က္ရွိ ၾကေစရန္ကိုလည္းငါသည္ဆုေတာင္းပတၳ နာျပဳ၏။-
Burmese MSBU
ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် သင်တို့စိတ်နှလုံးထဲ၌ ခရစ်တော်သည် ကိန်းဝပ်တော်မူမည့်အကြောင်းနှင့် သင်တို့သည် မေတ္တာတော်၌ အမြစ်တွယ်၍အုတ်မြစ်ချထားကာ
Burmese MSBZ
ယုံၾကည္ျခင္းအားျဖင့္ သင္တို႔စိတ္ႏွလုံးထဲ၌ ခရစ္ေတာ္သည္ ကိန္းဝပ္ေတာ္မူမည့္အေၾကာင္းႏွင့္ သင္တို႔သည္ ေမတၱာေတာ္၌ အျမစ္တြယ္၍အုတ္ျမစ္ခ်ထားကာ