Ephesians 4:22 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့​ဖြစ်​၍​အ​ထက်​က​ကျင်​လည်​ခဲ့​သော​လူ​ဟောင်း ဘ​ဝ​ကို​စွန့်​ပစ်​လော့။ လှည့်​ဖြား​တတ်​သော​ဆန္ဒ​များ ကြောင့်​ယို​ယွင်း​ပျက်​စီး​သည့်​လူ​ဟောင်း​ကို​စွန့်​လွှတ် ကြ​လော့။-
Burmese 1835 Version Judson
စိတ်နှလုံးသဘောသစ်ကိုရပြီးလျှင်၊ မှန်သောဖြောင့်မတ်ခြင်း၊
Burmese 1928
ထို သို့ မ သင် ကြား ဘဲ အ ထက် အ ပြု အ ကျင့် ဖြစ် သော လှည့် စား ခြင်း လော ဘ အ လိုက် ပျက် ယွင်း တတ် သော လူ ဟောင်း ကို ချွတ် ပယ် စေ ရန် လည်း ကောင်း၊
Burmese MCLZV
သို႔​ျဖစ္​၍​အ​ထက္​က​က်င္​လည္​ခဲ့​ေသာ​လူ​ေဟာင္း ဘ​ဝ​ကို​စြန႔္​ပစ္​ေလာ့။ လွည့္​ျဖား​တတ္​ေသာ​ဆႏၵ​မ်ား ေၾကာင့္​ယို​ယြင္း​ပ်က္​စီး​သည့္​လူ​ေဟာင္း​ကို​စြန႔္​လႊတ္ ၾက​ေလာ့။-
Burmese MSBU
သင်​တို့​သည် လှည့်ဖြား​တတ်​သော​တပ်မက်​ခြင်း​များ​ကြောင့် ပျက်စီး​ခြင်း​သို့​ရောက်​မည့် သင်​တို့​၏​လူ​ဟောင်း​တည်းဟူသော ယခင်​က အသက်ရှင်​နေထိုင်​မှု​ကို ချွတ်ပယ်​၍
Burmese MSBZ
သင္​တို႔​သည္ လွည့္ျဖား​တတ္​ေသာ​တပ္မက္​ျခင္း​မ်ား​ေၾကာင့္ ပ်က္စီး​ျခင္း​သို႔​ေရာက္​မည့္ သင္​တို႔​၏​လူ​ေဟာင္း​တည္းဟူေသာ ယခင္​က အသက္ရွင္​ေနထိုင္​မႈ​ကို ခြၽတ္ပယ္​၍