Ephesians 4:26 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်​တို့​သည်​အ​ပြစ်​ကူး​ရာ​ရောက်​သည့်​တိုင်​အောင် အ​မျက်​မ​ထွက်​ကြ​နှင့်။ နေ​မ​ဝင်​မီ​အ​မျက်​ကို ပြေ​ငြိမ်း​စေ​ကြ​လော့။-
Burmese 1835 Version Judson
အမျက်ထွက်ရာတွင် အပြစ်မရှိစေနှင့်။
Burmese 1928
စိတ် ဆိုး သည် တွင် အ ပြစ် မ သင့် စေ နှင့်။ မာရ် နတ် ကို အ ခွင့် မ ပေး ဘဲ၊ နေ မ ဝင် မီ စိတ် ပြေ ကြ လော့။
Burmese 2021
အ​မျက်​ထွက်​ရာ​တွင် အ​ပြစ်​မ​ရှိ​စေ​နှင့်။-
Burmese JBZV
အ​မ်က္​ထြက္​ရာ​တြင္ အ​ျပစ္​မ​ရွိ​ေစ​ႏွင့္။-
Burmese MCLZV
သင္​တို႔​သည္​အ​ျပစ္​ကူး​ရာ​ေရာက္​သည့္​တိုင္​ေအာင္ အ​မ်က္​မ​ထြက္​ၾက​ႏွင့္။ ေန​မ​ဝင္​မီ​အ​မ်က္​ကို ေျပ​ၿငိမ္း​ေစ​ၾက​ေလာ့။-
Burmese MSBU
အမျက်ထွက်​သော်လည်း အပြစ်​မ​ပြု​ကြ​နှင့်။ အမျက်​မ​ပြေ​ဘဲ နေ​မ​ဝင်​စေ​ကြ​နှင့်။
Burmese MSBZ
အမ်က္ထြက္​ေသာ္လည္း အျပစ္​မ​ျပဳ​ၾက​ႏွင့္။ အမ်က္​မ​ေျပ​ဘဲ ေန​မ​ဝင္​ေစ​ၾက​ႏွင့္။