Ephesians 5:19 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တစ်ဦးနှင့်တစ်ဦးစကားပြောကြသောအခါ ဆာလံသီချင်း၊ ဋ္ဌမ္မသီချင်းနှင့်ဘာသာရေးသီ ချင်းများမှစကားများဖြင့်ပြောဆိုကြလော့။ စိတ်နှလုံးအတွင်း၌သခင်ဘုရားအားထော မနာပြုလျက် ဋ္ဌမ္မသီချင်းများနှင့်ဆာလံ သီချင်းများကိုသီဆိုကူးအေးကြလော့။-
Burmese 1835 Version Judson
ဆာလံသီချင်းမှစသော ဓမ္မသီချင်း အမျိုးမျိုးတို့ကို အချင်းချင်း ပြောဆိုဘတ်ရွတ်၍၊ နူးညွတ်သော စိတ်နှလုံးနှင့် သခင်ဘုရားရှေ့တော်၌ ကျူးဧ၍သီချင်း ဆိုကြလော့။
Burmese 1928
ကျူး ဧ ချက်၊ ထော မ နာ ပြု ချက်၊ ဓ မ္မ ဂီ တ အ မျိုး မျိုး အား ဖြင့် တစ် ဦး ကို တစ် ဦး ရွတ် ခြင်း၊ အ ရှင် ဘု ရား အား စိတ် မ နော တွင် ကျူး ဧ သီ ဆို ခြင်း၊ ငါ တို့ အ ရှင် ယေ ရှု ခ ရစ်၏ နာ မ တော် ကို အ မှီ ပြု၍ အ ဘ ဘု ရား သ ခင့် ကျေး ဇူး တော် ကို အ ရာ ခပ် သိမ်း အ တွက် အ စဉ် ချီး မွမ်း ခြင်း များ ကို ပြု သည့် ပြင်၊
Burmese 2021
ဆာလံသီချင်းမှစသော ဓမ္မသီချင်း အမျိုးမျိုးတို့ကို အချင်းချင်း ပြောဆိုဖတ်ရွတ်၍၊ နူးညွတ်သော စိတ်နှလုံးနှင့် သခင်ဘုရားရှေ့တော်၌ ကျူးဧ၍သီချင်း ဆိုကြလော့။-
Burmese JBZV
ဆာလံသီခ်င္းမွစေသာ ဓမၼသီခ်င္း အမ်ိဳးမ်ိဳးတို႔ကို အခ်င္းခ်င္း ေျပာဆိုဖတ္ရြတ္၍၊ ႏူးညြတ္ေသာ စိတ္ႏွလုံးႏွင့္ သခင္ဘုရားေရွ႕ေတာ္၌ က်ဴးဧ၍သီခ်င္း ဆိုၾကေလာ့။-
Burmese MCLZV
တစ္ဦးႏွင့္တစ္ဦးစကားေျပာၾကေသာအခါ ဆာလံသီခ်င္း၊ ဓမၼသီခ်င္းႏွင့္ဘာသာေရးသီ ခ်င္းမ်ားမွစကားမ်ားျဖင့္ေျပာဆိုၾကေလာ့။ စိတ္ႏွလုံးအတြင္း၌သခင္ဘုရားအားေထာ မနာျပဳလ်က္ ဓမၼသီခ်င္းမ်ားႏွင့္ဆာလံ သီခ်င္းမ်ားကိုသီဆိုကူးေအးၾကေလာ့။-
Burmese MSBU
ဆာလံသီချင်းများ၊ ဓမ္မသီချင်းများနှင့် ဝိညာဉ်ရေးဆိုင်ရာသီချင်းများကို အချင်းချင်းမြွက်ဆိုလျက် သခင်ဘုရားထံသို့ သင်တို့၏စိတ်နှလုံးထဲမှ သီဆိုကျူးဧကြလော့။
Burmese MSBZ
ဆာလံသီခ်င္းမ်ား၊ ဓမၼသီခ်င္းမ်ားႏွင့္ ဝိညာဥ္ေရးဆိုင္ရာသီခ်င္းမ်ားကို အခ်င္းခ်င္းႁမြက္ဆိုလ်က္ သခင္ဘုရားထံသို႔ သင္တို႔၏စိတ္ႏွလုံးထဲမွ သီဆိုက်ဴးဧၾကေလာ့။