Ephesians 6:20 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ​သည်​အ​ကျဉ်း​ခံ​နေ​ရ​သူ​ဖြစ်​သော်​လည်း​ထို သ​တင်း​ကောင်း​အ​တွက်​သံ​တ​မန်​ဖြစ်​ပါ​၏။ ထို သ​တင်း​ကောင်း​ကို​ဟော​ပြော​အပ်​သည်​နှင့်​အ​ညီ ငါ​သည်​ရဲ​ရင့်​စွာ​ဟော​ပြော​နိုင်​ရန်​ဆု​တောင်း ကြ​လော့။
Burmese 1835 Version Judson
သံတမန်အမှုကို ပြုရသည်ဖြစ်၍၊ ထိုတရား၏ နက်နဲသောအရာကို ဘော်ပြခြင်းငှါ ငါသည်နှုတ်ကို ရဲရင့်စွာ ဖွင့်လှစ်ခြင်း အခွင့်ရှိမည်အကြောင်းကို၎င်း၊ ထိုတရားကိုဟောပြောအပ်သည်နှင့်အညီ၊ ရဲရင့်စွာဟော ပြောမည်အကြောင်းအကို၎င်း၊ ငါ့အဘို့လည်း ဆုတောင်းကြလော့။
Burmese MCLZV
ငါ​သည္​အ​က်ဥ္း​ခံ​ေန​ရ​သူ​ျဖစ္​ေသာ္​လည္း​ထို သ​တင္း​ေကာင္း​အ​တြက္​သံ​တ​မန္​ျဖစ္​ပါ​၏။ ထို သ​တင္း​ေကာင္း​ကို​ေဟာ​ေျပာ​အပ္​သည္​ႏွင့္​အ​ညီ ငါ​သည္​ရဲ​ရင့္​စြာ​ေဟာ​ေျပာ​နိုင္​ရန္​ဆု​ေတာင္း ၾက​ေလာ့။
Burmese MSBU
ငါ​သည် ဤ​ကောင်းမြတ်​သော​သတင်း​အတွက် သံကြိုး​ဖြင့်​ချည်နှောင်​ထား​ခြင်း​ခံရ​သော သံတမန်​ဖြစ်​၏။ ဤ​သို့​ချည်နှောင်​ထား​ခြင်း​ခံရ​သော်လည်း ငါ​သည် ဟောပြော​သင့်​သည့်​အတိုင်း ရဲရင့်​စွာ​ဟောပြော​နိုင်​ရန် ဆုတောင်း​ပေး​ကြ​လော့။
Burmese MSBZ
ငါ​သည္ ဤ​ေကာင္းျမတ္​ေသာ​သတင္း​အတြက္ သံႀကိဳး​ျဖင့္​ခ်ည္ေႏွာင္​ထား​ျခင္း​ခံရ​ေသာ သံတမန္​ျဖစ္​၏။ ဤ​သို႔​ခ်ည္ေႏွာင္​ထား​ျခင္း​ခံရ​ေသာ္လည္း ငါ​သည္ ေဟာေျပာ​သင့္​သည့္​အတိုင္း ရဲရင့္​စြာ​ေဟာေျပာ​ႏိုင္​ရန္ ဆုေတာင္း​ေပး​ၾက​ေလာ့။