Ephesians 6:21 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါနှင့်ပတ်သက်သောအကြောင်းအရာကိုသင် တို့သိစေခြင်းငှာ သတင်းအလုံးစုံကိုသင် တို့အားတုခိတ်ကပြောပြလိမ့်မည်။ သခင် ဘုရား၏အမှုတော်ကိုဆောင်ရာတွင်သူ သည်ငါတို့အားသစ္စာရှိစွာကူညီသူ၊ ငါ တို့၏ချစ်လှစွာသောညီဖြစ်ပေသည်။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်တို့သည် ငါ၌ဖြစ်သော အကြောင်းအရာများကို သိစေခြင်းငှါ၊ သခင်ဘုရားထံ၌ သစ္စာရှိသော ဆရာတည်းဟူသော ငါချစ်သောညီ တုခိတ်သည် အလုံးစုံတို့ကို သင်တို့အား ဘော်ပြလိမ့်မည်။
Burmese 1928
ချစ် လှ စွာ သော ညီ အစ် ကို၊ အ ရှင် ဘု ရား၌ သ စ္စာ စောင့် သော အ မှု တော် ဆောင် ဖြစ် သူ တု ခိတ် သည် ငါ့ အ ဖြစ် အ ပျက် မှ စ၍ မည် သို့ ရှိ နေ ကြောင်း သင် တို့ သိ ကြ စေ ရန် အ ရာ ရာ ကို ကြား ပြော လိမ့် မည်။
Burmese 2021
သင်တို့သည် ငါ၌ဖြစ်သော အကြောင်းအရာများကို သိစေခြင်းငှာ၊ သခင်ဘုရားထံ၌ သစ္စာရှိသော ဆရာတည်းဟူသော ငါချစ်သောညီ တုခိတ်သည် အလုံးစုံတို့ကို သင်တို့အား ဖော်ပြလိမ့်မည်။-
Burmese JBZV
သင္တို႔သည္ ငါ၌ျဖစ္ေသာ အေၾကာင္းအရာမ်ားကို သိေစျခင္းငွာ၊ သခင္ဘုရားထံ၌ သစၥာရွိေသာ ဆရာတည္းဟူေသာ ငါခ်စ္ေသာညီ တုခိတ္သည္ အလုံးစုံတို႔ကို သင္တို႔အား ေဖာ္ျပလိမ့္မည္။-
Burmese MCLZV
ငါႏွင့္ပတ္သက္ေသာအေၾကာင္းအရာကိုသင္ တို႔သိေစျခင္းငွာ သတင္းအလုံးစုံကိုသင္ တို႔အားတုခိတ္ကေျပာျပလိမ့္မည္။ သခင္ ဘုရား၏အမွုေတာ္ကိုေဆာင္ရာတြင္သူ သည္ငါတို႔အားသစၥာရွိစြာကူညီသူ၊ ငါ တို႔၏ခ်စ္လွစြာေသာညီျဖစ္ေပသည္။-
Burmese MSBU
ငါ၌ဖြစ်နေသောအရာများနှင့် ငါပြုနေသည့်အမှုကို သင်တို့လည်းသိရှိနိုင်ရန် သခင်ဘုရား၌သစ္စာရှိသောအမှုတော်ဆောင်ဖြစ်သည့် ချစ်ရသောညီ တုခိတ်သည် အလုံးစုံတို့ကို သင်တို့အား ပြောပြလိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
ငါ၌ျဖစ္ေနေသာအရာမ်ားႏွင့္ ငါျပဳေနသည့္အမႈကို သင္တို႔လည္းသိရွိႏိုင္ရန္ သခင္ဘုရား၌သစၥာရွိေသာအမႈေတာ္ေဆာင္ျဖစ္သည့္ ခ်စ္ရေသာညီ တုခိတ္သည္ အလုံးစုံတို႔ကို သင္တို႔အား ေျပာျပလိမ့္မည္။