Ephesians 6:21 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ​နှင့်​ပတ်​သက်​သော​အ​ကြောင်း​အ​ရာ​ကို​သင် တို့​သိ​စေ​ခြင်း​ငှာ သ​တင်း​အ​လုံး​စုံ​ကို​သင် တို့​အား​တု​ခိတ်​က​ပြော​ပြ​လိမ့်​မည်။ သ​ခင် ဘု​ရား​၏​အ​မှု​တော်​ကို​ဆောင်​ရာ​တွင်​သူ သည်​ငါ​တို့​အား​သစ္စာ​ရှိ​စွာ​ကူ​ညီ​သူ၊ ငါ တို့​၏​ချစ်​လှ​စွာ​သော​ညီ​ဖြစ်​ပေ​သည်။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်တို့သည် ငါ၌ဖြစ်သော အကြောင်းအရာများကို သိစေခြင်းငှါ၊ သခင်ဘုရားထံ၌ သစ္စာရှိသော ဆရာတည်းဟူသော ငါချစ်သောညီ တုခိတ်သည် အလုံးစုံတို့ကို သင်တို့အား ဘော်ပြလိမ့်မည်။
Burmese 1928
ချစ် လှ စွာ သော ညီ အစ် ကို၊ အ ရှင် ဘု ရား၌ သ စ္စာ စောင့် သော အ မှု တော် ဆောင် ဖြစ် သူ တု ခိတ် သည် ငါ့ အ ဖြစ် အ ပျက် မှ စ၍ မည် သို့ ရှိ နေ ကြောင်း သင် တို့ သိ ကြ စေ ရန် အ ရာ ရာ ကို ကြား​ ပြော လိမ့် မည်။
Burmese 2021
သင်​တို့​သည် ငါ၌​ဖြစ်​သော အ​ကြောင်း​အ​ရာ​များ​ကို သိ​စေ​ခြင်း​ငှာ၊ သ​ခင်​ဘု​ရား​ထံ၌ သ​စ္စာ​ရှိ​သော ဆ​ရာ​တည်း​ဟူ​သော ငါ​ချစ်​သော​ညီ တု​ခိတ်​သည် အ​လုံး​စုံ​တို့​ကို သင်​တို့​အား ဖော်​ပြ​လိမ့်​မည်။-
Burmese JBZV
သင္​တို႔​သည္ ငါ၌​ျဖစ္​ေသာ အ​ေၾကာင္း​အ​ရာ​မ်ား​ကို သိ​ေစ​ျခင္း​ငွာ၊ သ​ခင္​ဘု​ရား​ထံ၌ သ​စၥာ​ရွိ​ေသာ ဆ​ရာ​တည္း​ဟူ​ေသာ ငါ​ခ်စ္​ေသာ​ညီ တု​ခိတ္​သည္ အ​လုံး​စုံ​တို႔​ကို သင္​တို႔​အား ေဖာ္​ျပ​လိမ့္​မည္။-
Burmese MCLZV
ငါ​ႏွင့္​ပတ္​သက္​ေသာ​အ​ေၾကာင္း​အ​ရာ​ကို​သင္ တို႔​သိ​ေစ​ျခင္း​ငွာ သ​တင္း​အ​လုံး​စုံ​ကို​သင္ တို႔​အား​တု​ခိတ္​က​ေျပာ​ျပ​လိမ့္​မည္။ သ​ခင္ ဘု​ရား​၏​အ​မွု​ေတာ္​ကို​ေဆာင္​ရာ​တြင္​သူ သည္​ငါ​တို႔​အား​သစၥာ​ရွိ​စြာ​ကူ​ညီ​သူ၊ ငါ တို႔​၏​ခ်စ္​လွ​စြာ​ေသာ​ညီ​ျဖစ္​ေပ​သည္။-
Burmese MSBU
ငါ​၌​ဖြစ်​နေ​သော​အရာ​များ​နှင့် ငါ​ပြု​နေ​သည့်​အမှု​ကို သင်​တို့​လည်း​သိရှိ​နိုင်​ရန် သခင်​ဘုရား​၌​သစ္စာရှိ​သော​အမှု​တော်​ဆောင်​ဖြစ်​သည့် ချစ်​ရ​သော​ညီ တုခိတ်​သည် အလုံးစုံ​တို့​ကို သင်​တို့​အား ပြောပြ​လိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
ငါ​၌​ျဖစ္​ေန​ေသာ​အရာ​မ်ား​ႏွင့္ ငါ​ျပဳ​ေန​သည့္​အမႈ​ကို သင္​တို႔​လည္း​သိရွိ​ႏိုင္​ရန္ သခင္​ဘုရား​၌​သစၥာရွိ​ေသာ​အမႈ​ေတာ္​ေဆာင္​ျဖစ္​သည့္ ခ်စ္​ရ​ေသာ​ညီ တုခိတ္​သည္ အလုံးစုံ​တို႔​ကို သင္​တို႔​အား ေျပာျပ​လိမ့္မည္။