Ephesians 6:7 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
လူ၏အစေကိုခံသကဲ့သို့သာမကဘုရား သခင်၏အစေကိုခံသကဲ့သို့ ဝမ်းမြောက် ရွှင်လန်းစွာအလုပ်ကိုလုပ်ဆောင်ကြလော့။-
Burmese 1835 Version Judson
လူ၏အစေကိုသာ ခံသကဲ့သို့မဟုတ်၊ သခင်ဘုရား၏ အစေကို ခံသကဲ့သို့ ကြည်ညိုသော သဘောနှင့် အစေကိုခံကြလော့။
Burmese 1928
ကျွန် ဖြစ် စေ၊ လူ လွတ် ဖြစ် စေ၊ အ သီး အ သီး ဆောင် ရွက် သော ကောင်း မှု အ တိုင်း အ ရှင် ဘု ရား ထံ အ ကျိုး ခံ စား ရ မည် ကို သိ လျက် လူ့ အ မှု မ ဟုတ်၊ အ ရှင် ဘု ရား အ မှု တော် ဟု မှတ်၍ ကောင်း သော စေ တ နာ နှင့် ဆောင် ရွက် ကြ လော့။
Burmese 2021
လူ၏အစေကိုသာ ခံသကဲ့သို့မဟုတ်၊ သခင်ဘုရား၏ အစေကိုခံသကဲ့သို့ ကြည်ညိုသော သဘောနှင့် အစေကိုခံကြလော့။-
Burmese JBZV
လူ၏အေစကိုသာ ခံသကဲ့သို႔မဟုတ္၊ သခင္ဘုရား၏ အေစကိုခံသကဲ့သို႔ ၾကည္ညိဳေသာ သေဘာႏွင့္ အေစကိုခံၾကေလာ့။-
Burmese MCLZV
လူ၏အေစကိုခံသကဲ့သို႔သာမကဘုရား သခင္၏အေစကိုခံသကဲ့သို႔ ဝမ္းေျမာက္ ရႊင္လန္းစြာအလုပ္ကိုလုပ္ေဆာင္ၾကေလာ့။-
Burmese MSBU
လူတို့ကိုမဟုတ်ဘဲ သခင်ဘုရားကိုအစေခံသကဲ့သို့ စေတနာစိတ်ဖြင့် အစေခံကြလော့။
Burmese MSBZ
လူတို႔ကိုမဟုတ္ဘဲ သခင္ဘုရားကိုအေစခံသကဲ့သို႔ ေစတနာစိတ္ျဖင့္ အေစခံၾကေလာ့။