Esther 1:13 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဘုရင်တို့မည်သည် ငြိမ်ဝပ်ပိပြားရေးဆိုင် ရာပြဿနာများနှင့်ပတ်သက်၍ တရား ဥပဒေသကျွမ်းကျင်သူတို့၏အကြံ ဉာဏ်ကိုတောင်းခံကြစမြဲဖြစ်သည်နှင့် အညီ မင်းကြီးသည်ဤအမှုကိစ္စတွင် အဘယ်သို့ဆောင်ရွက်သင့်သည်ကိုမေး မြန်းရန်အကြံပေးအရာရှိများကို ခေါ်ယူတော်မူ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါကာရှေန၊ ရှေသာ၊ အာဒမာသ၊ တာရှိရှ၊
Burmese 1928
ထို အ ခါ ဘု ရင် မင်း က၊ တ ရား ဓ မ္မ သတ် ကျွမ်း ကျင် သူ တို့ နှင့် တိုင် ပင် မြဲ ထုံး စံ ရှိ သည် နှင့် အ ညီ၊ အ နီး အ ပါး တွင် နေ ရာ ရ လျက်၊ အ မျှော် အ မြင် ပ ညာ ရှိ သူ၊ မျက် နှာ တော် ကို ဖူး မြင် ရ လျက် နိုင် ငံ တော် တွင် ကြီး မြတ် သော ရာ ထူး ရှိ သူ၊ ပေ ရ သိ၊ မေ ဒိ မှူး တော် မတ် တော် ကာ ရှေ န၊ ရှေ သာ၊ အာ ဒ မာ သ၊ တာ ရှူ၊ မေ ရက်၊ မာ သေ န၊ မ မုကန် ခု နစ် ပါး တို့ အား၊
Burmese 2021
ထိုအခါ ကာရှေန၊ ရှေသာ၊ အာဒမာသ၊ တာရှိရှ၊
Burmese JBZV
ထိုအခါ ကာေရွန၊ ေရွသာ၊ အာဒမာသ၊ တာရွိရွ၊
Burmese MCLZV
ဘုရင္တို႔မည္သည္ ၿငိမ္ဝပ္ပိျပားေရးဆိုင္ ရာျပႆနာမ်ားႏွင့္ပတ္သက္၍ တရား ဥပေဒသကၽြမ္းက်င္သူတို႔၏အႀကံ ဉာဏ္ကိုေတာင္းခံၾကစျမဲျဖစ္သည္ႏွင့္ အညီ မင္းႀကီးသည္ဤအမွုကိစၥတြင္ အဘယ္သို႔ေဆာင္ရြက္သင့္သည္ကိုေမး ျမန္းရန္အႀကံေပးအရာရွိမ်ားကို ေခၚယူေတာ္မူ၏။-
Burmese MSBU
ရှင်ဘုရင်သည် ဥပဒေစီရင်ထုံးကိုနားလည်သူအပေါင်းတို့နှင့် တိုင်ပင်လေ့ရှိ၏။ ထို့ကြောင့် ရှင်ဘုရင်သည် ကာလဒေသကိုသိနားလည်သော ပညာရှိအမတ်များနှင့် ဆွေးနွေးတိုင်ပင်လေ၏။
Burmese MSBZ
ရွင္ဘုရင္သည္ ဥပေဒစီရင္ထုံးကိုနားလည္သူအေပါင္းတို႔ႏွင့္ တိုင္ပင္ေလ့ရွိသည္ျဖစ္၍ မင္းႀကီးသည္ ကာလေဒသကိုသိနားလည္ေသာ ပညာရွိအမတ္မ်ားႏွင့္ ေဆြးေႏြးတိုင္ပင္ေလ၏။