Esther 1:17 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အင်ပါယာနိုင်ငံတစ်ဝှမ်းလုံးရှိအမျိုး သမီးအပေါင်းသည် မိဖုရားပြုသည့်အမှု ကိုကြားသိလျှင် မိမိတို့ခင်ပွန်းများအား အထင်သေးကြပါလိမ့်မည်။ သူတို့က``ဇေရဇ် မင်းသည်ဝါရှတိမိဖုရားအားအမိန့်ပေး ၍ခေါ်ယူပါသော်လည်း မိဖုရားကအမိန့် တော်ကိုမနာခံပါဟုပြောဆိုကြပါ လိမ့်မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ရှင်ဘုရင် အာရွှေရုသည် မိဖုရားဝါရှတိကို ခေါ်၍၊ မိဖုရားမလာဟု အနှံ့အပြားပြောကြသဖြင့်၊ မိဖုရားပြုသော ဤအမှုကိုခပ်သိမ်းသော မိန်းမတို့သည် ကြား၍ မိမိတို့ခင်ပွန်းကို မထီမဲ့မြင်ပြုကြပါလိမ့်မည်။
Burmese 1928
မိ ဖု ရား ဝါ ရှ တိ ကို ဘု ရင် အာ ရွှေ ရု မင်း ခေါ် ၍ မ လာ ဟု၊ အ နှံ့ အ ပြား ပြော ဆို ကြ သည့် ကာ လ၊ မိ ဖု ရား ပြု သော ဤ အ မှု ကို ခပ် သိမ်း သော မိန်း မ တို့ ကြား သိ လျှင်၊ ကိုယ့် ခင် ပွန်း အား မ ထီ လေး စား ပြု ကြ မည် သာ မ က၊
Burmese 2021
ရှင်ဘုရင်အာရွှေရုသည် မိဖုရားဝါရှတိကို ခေါ်၍၊ မိဖုရားမလာဟု အနှံ့အပြား ပြောကြသဖြင့်၊ မိဖုရားပြုသော ဤအမှုကို ခပ်သိမ်းသောမိန်းမတို့သည် ကြား၍ မိမိတို့ခင်ပွန်းကို မထီမဲ့မြင် ပြုကြပါလိမ့်မည်။
Burmese JBZV
ရွင္ဘုရင္အာေရႊ႐ုသည္ မိဖုရားဝါရွတိကို ေခၚ၍၊ မိဖုရားမလာဟု အႏွံ့အျပား ေျပာၾကသျဖင့္၊ မိဖုရားျပဳေသာ ဤအမွုကို ခပ္သိမ္းေသာမိန္းမတို႔သည္ ၾကား၍ မိမိတို႔ခင္ပြန္းကို မထီမဲ့ျမင္ ျပဳၾကပါလိမ့္မည္။
Burmese MCLZV
အင္ပါယာနိုင္ငံတစ္ဝွမ္းလုံးရွိအမ်ိဳး သမီးအေပါင္းသည္ မိဖုရားျပဳသည့္အမွု ကိုၾကားသိလၽွင္ မိမိတို႔ခင္ပြန္းမ်ားအား အထင္ေသးၾကပါလိမ့္မည္။ သူတို႔က``ေဇရဇ္ မင္းသည္ဝါရွတိမိဖုရားအားအမိန႔္ေပး ၍ေခၚယူပါေသာ္လည္း မိဖုရားကအမိန႔္ ေတာ္ကိုမနာခံပါဟုေျပာဆိုၾကပါ လိမ့္မည္။-
Burmese MSBU
မိဖုရား၏အပြုအမူကို မိန်းမအပေါင်းတို့ကြားသိလျှင် ‘အာရွှေရုမင်းကြီးသည် မိဖုရားဝါရှတိကို ရှေ့မှောက်သို့ အခစားဝင်စေသည်ကိုပင် သူမဝင်’ဟု ပြောဆိုကြပြီး ကိုယ့်ခင်ပွန်းကို မထီမဲ့မြင်ပြုကြလိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
မိဖုရား၏အျပဳအမူကို မိန္းမအေပါင္းတို႔ၾကားသိလွ်င္ ‘အာေ႐ႊ႐ုမင္းႀကီးသည္ မိဖုရားဝါရွတိကို ေရွ႕ေမွာက္သို႔ အခစားဝင္ေစသည္ကိုပင္ သူမဝင္’ဟု ေျပာဆိုၾကၿပီး ကိုယ့္ခင္ပြန္းကို မထီမဲ့ျမင္ျပဳၾကလိမ့္မည္။