Esther 1:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​ကန့်​အ​သတ်​မ​ရှိ​ဘဲ လူ​တိုင်း​အ​လို​ရှိ သ​လောက်​သောက်​သုံး​နိုင်​စေ​ရန် နန်း​တော် အ​စေ​ခံ​တို့​အား​မိန့်​မှာ​ထား​တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
စပျစ်ရည် သောက်ခြင်းအမှုသည် တရား အတိုင်း ဖြစ်၏။ အဘယ်သူကိုမျှ အနိုင်မသောက်စေ၊ လူအပေါင်းတို့သည် ကိုယ်အလို အလျောက်ပြုကြမည် အကြောင်း၊ နန်းတော်အရာရှိအပေါင်းတို့ကို ရှင်ဘုရင် မိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1928
အ သီး အ သီး တို့ သ ဘော ရှိ ရာ လိုက် ကြ ရ မည် ဟု၊ နန်း တွင်း အ ရာ ရှိ တို့ အား ဘု ရင် မင်း မိန့် ဆို သည် ဖြစ်၍ အ နိုင့် အ ထက် မ ဟုတ်၊ တ ရား နှင့် အ ညီ သောက် ရ ကြ ၏။
Burmese 2021
စ​ပျစ်​ရည် သောက်​ခြင်း​အ​မှု​သည် တ​ရား​အ​တိုင်း ဖြစ်၏။ အ​ဘယ်​သူ​ကို​မျှ အ​နိုင်​မ​သောက်​စေ၊ လူ​အ​ပေါင်း​တို့​သည် ကိုယ်​အ​လို​အ​လျောက် ပြု​ကြ​မည်​အ​ကြောင်း၊ နန်း​တော်​အ​ရာ​ရှိ​အ​ပေါင်း​တို့​ကို ရှင်​ဘု​ရင် မိန့်​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
စ​ပ်စ္​ရည္ ေသာက္​ျခင္း​အ​မွု​သည္ တ​ရား​အ​တိုင္း ျဖစ္၏။ အ​ဘယ္​သူ​ကို​မၽွ အ​နိုင္​မ​ေသာက္​ေစ၊ လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ ကိုယ္​အ​လို​အ​ေလ်ာက္ ျပဳ​ၾက​မည္​အ​ေၾကာင္း၊ နန္း​ေတာ္​အ​ရာ​ရွိ​အ​ေပါင္း​တို႔​ကို ရွင္​ဘု​ရင္ မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
အ​ကန႔္​အ​သတ္​မ​ရွိ​ဘဲ လူ​တိုင္း​အ​လို​ရွိ သ​ေလာက္​ေသာက္​သုံး​နိုင္​ေစ​ရန္ နန္း​ေတာ္ အ​ေစ​ခံ​တို႔​အား​မိန႔္​မွာ​ထား​ေတာ္​မူ​၏။
Burmese MSBU
လူတိုင်း စပျစ်ဝိုင်​ကို စိတ်တိုင်းကျ​သောက်​ခွင့်​ပြု​ရန် နန်းတော်​အရာရှိ​အပေါင်း​တို့​အား မှာကြား​ထား​သည်​ဖြစ်​၍ ထို​အမိန့်​တော်​အတိုင်း လွတ်လွတ်လပ်လပ် သောက်​ရ​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
လူတိုင္း စပ်စ္ဝိုင္​ကို စိတ္တိုင္းက်​ေသာက္​ခြင့္​ျပဳ​ရန္ နန္းေတာ္​အရာရွိ​အေပါင္း​တို႔​အား မွာၾကား​ထား​သည္​ျဖစ္​၍ ထို​အမိန႔္​ေတာ္​အတိုင္း လြတ္လြတ္လပ္လပ္ ေသာက္​ရ​ၾက​၏​။