Esther 2:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုကြောင့်မင်းကြီးကြေငြာချက်အသစ် အရ အမျိုးသမီးငယ်အမြောက်အမြား ကို ရှုရှန်မြို့သို့ခေါ်ဆောင်လာကြသော အခါဧသတာပါလာခဲ့လေသည်။ သူ့ အားလည်းနန်းတွင်း၌ထားရှိကာမိန်းမ စိုးဟေဂဲ၏လက်သို့ပေးအပ်ကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ရှင်ဘုရင် အမိန့်တော်ကိုထုတ်၍ ကျော်သော အခါ၊ အပျိုများတို့ကို ရှုရှန်နန်းတော်သို့ စုဝေးစေ၍၊ မိန်းမစိုး ဟေဂဲ၌အပ်ရာတွင်၊ ဧသတာကိုလည်း နန်း တော်သို့ ခေါ်ဆောင်၍ ဟေဂဲ၌ အပ်ကြ၏။
Burmese 1928
ဘု ရင် မင်း ထုတ် ဆင့် သော အ မိန့် တော် ကို ကြော် ငြာ သည့် အ တိုင်း၊ ရှု ရှန် မှန် နန်း တော် အုပ် ဟေ ဂ လက် သို့ ရောက် သော သ မီး က ညာ အ မြောက် အ မြား နှင့် ဧ သ တာ လည်း ရောက်၏။
Burmese 2021
ရှင်ဘုရင် အမိန့်တော်ကိုထုတ်၍ ကျော်သောအခါ၊ အပျိုများတို့ကို ရှုရှန်နန်းတော်သို့ စုဝေးစေ၍၊ မိန်းမစိုးဟေဂဲ၌ အပ်ရာတွင်၊ ဧသတာကိုလည်း နန်းတော်သို့ ခေါ်ဆောင်၍ ဟေဂဲ၌ အပ်ကြ၏။
Burmese JBZV
ရွင္ဘုရင္ အမိန္႔ေတာ္ကိုထုတ္၍ ေက်ာ္ေသာအခါ၊ အပ်ိဳမ်ားတို႔ကို ရွုရွန္နန္းေတာ္သို႔ စုေဝးေစ၍၊ မိန္းမစိုးေဟဂဲ၌ အပ္ရာတြင္၊ ဧသတာကိုလည္း နန္းေတာ္သို႔ ေခၚေဆာင္၍ ေဟဂဲ၌ အပ္ၾက၏။
Burmese MCLZV
ထိုေၾကာင့္မင္းႀကီးေၾကျငာခ်က္အသစ္ အရ အမ်ိဳးသမီးငယ္အေျမာက္အျမား ကို ရွုရွန္ၿမိဳ႕သို႔ေခၚေဆာင္လာၾကေသာ အခါဧသတာပါလာခဲ့ေလသည္။ သူ႔ အားလည္းနန္းတြင္း၌ထားရွိကာမိန္းမ စိုးေဟဂဲ၏လက္သို႔ေပးအပ္ၾက၏။-
Burmese MSBU
ရှင်ဘုရင်ထုတ်ပြန်သည့်အမိန့်ကို ကြေညာသဖြင့် မိန်းမပျိုအမြောက်အမြားတို့ကို ရှုရှန်နန်းတော်ရှိ ဟေဂဲ၏လက်ထဲသို့လာအပ်ကြရာ ဧသတာကိုလည်း ဘုရင့်နန်းတော်သို့ ခေါ်ဆောင်လာ၍ အပျိုတော်အုပ်ဟေဂဲ၏လက်သို့အပ်လေ၏။
Burmese MSBZ
ရွင္ဘုရင္ထုတ္ျပန္သည့္အမိန႔္ကို ေၾကညာသျဖင့္ မိန္းမပ်ိဳအေျမာက္အျမားတို႔ကို ရႈရွန္နန္းေတာ္ရွိ ေဟဂဲ၏လက္ထဲသို႔လာအပ္ၾကရာ ဧသတာကိုလည္း ဘုရင့္နန္းေတာ္သို႔ ေခၚေဆာင္လာ၍ အပ်ိဳေတာ္အုပ္ေဟဂဲ၏လက္သို႔အပ္ေလ၏။