Esther 2:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​ကြောင့်​မင်း​ကြီး​ကြေ​ငြာ​ချက်​အ​သစ် အ​ရ အ​မျိုး​သ​မီး​ငယ်​အ​မြောက်​အ​မြား ကို ရှု​ရှန်​မြို့​သို့​ခေါ်​ဆောင်​လာ​ကြ​သော အ​ခါ​ဧ​သ​တာ​ပါ​လာ​ခဲ့​လေ​သည်။ သူ့ အား​လည်း​နန်း​တွင်း​၌​ထား​ရှိ​ကာ​မိန်း​မ စိုး​ဟေ​ဂဲ​၏​လက်​သို့​ပေး​အပ်​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ရှင်ဘုရင် အမိန့်တော်ကိုထုတ်၍ ကျော်သော အခါ၊ အပျိုများတို့ကို ရှုရှန်နန်းတော်သို့ စုဝေးစေ၍၊ မိန်းမစိုး ဟေဂဲ၌အပ်ရာတွင်၊ ဧသတာကိုလည်း နန်း တော်သို့ ခေါ်ဆောင်၍ ဟေဂဲ၌ အပ်ကြ၏။
Burmese 1928
ဘု ရင် မင်း ထုတ် ဆင့် သော အ မိန့် တော် ကို ကြော် ငြာ သည့် အ တိုင်း၊ ရှု ရှန် မှန် နန်း တော် အုပ် ဟေ ဂ လက် သို့ ရောက် သော သ မီး က ညာ အ မြောက် အ မြား နှင့် ဧ သ တာ လည်း ရောက်၏။
Burmese 2021
ရှင်​ဘု​ရင် အ​မိန့်​တော်​ကို​ထုတ်၍ ကျော်​သော​အ​ခါ၊ အ​ပျို​များ​တို့​ကို ရှု​ရှန်​နန်း​တော်​သို့ စု​ဝေး​စေ၍၊ မိန်း​မ​စိုး​ဟေ​ဂဲ၌ အပ်​ရာ​တွင်၊ ဧ​သ​တာ​ကို​လည်း နန်း​တော်​သို့ ခေါ်​ဆောင်၍ ဟေ​ဂဲ၌ အပ်​ကြ၏။
Burmese JBZV
ရွင္​ဘု​ရင္ အ​မိန္႔​ေတာ္​ကို​ထုတ္၍ ေက်ာ္​ေသာ​အ​ခါ၊ အ​ပ်ိဳ​မ်ား​တို႔​ကို ရွု​ရွန္​နန္း​ေတာ္​သို႔ စု​ေဝး​ေစ၍၊ မိန္း​မ​စိုး​ေဟ​ဂဲ၌ အပ္​ရာ​တြင္၊ ဧ​သ​တာ​ကို​လည္း နန္း​ေတာ္​သို႔ ေခၚ​ေဆာင္၍ ေဟ​ဂဲ၌ အပ္​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ထို​ေၾကာင့္​မင္း​ႀကီး​ေၾက​ျငာ​ခ်က္​အ​သစ္ အ​ရ အ​မ်ိဳး​သ​မီး​ငယ္​အ​ေျမာက္​အ​ျမား ကို ရွု​ရွန္​ၿမိဳ႕​သို႔​ေခၚ​ေဆာင္​လာ​ၾက​ေသာ အ​ခါ​ဧ​သ​တာ​ပါ​လာ​ခဲ့​ေလ​သည္။ သူ႔ အား​လည္း​နန္း​တြင္း​၌​ထား​ရွိ​ကာ​မိန္း​မ စိုး​ေဟ​ဂဲ​၏​လက္​သို႔​ေပး​အပ္​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
ရှင်ဘုရင်​ထုတ်ပြန်​သည့်​အမိန့်​ကို ကြေညာ​သဖြင့် မိန်းမပျို​အမြောက်အမြား​တို့​ကို ရှုရှန်​နန်းတော်​ရှိ ဟေဂဲ​၏​လက်​ထဲသို့​လာအပ်​ကြ​ရာ ဧသတာ​ကို​လည်း ဘုရင့်​နန်းတော်​သို့ ခေါ်ဆောင်​လာ​၍ အပျိုတော်အုပ်​ဟေဂဲ​၏​လက်​သို့​အပ်​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ရွင္ဘုရင္​ထုတ္ျပန္​သည့္​အမိန႔္​ကို ေၾကညာ​သျဖင့္ မိန္းမပ်ိဳ​အေျမာက္အျမား​တို႔​ကို ရႈရွန္​နန္းေတာ္​ရွိ ေဟဂဲ​၏​လက္​ထဲသို႔​လာအပ္​ၾက​ရာ ဧသတာ​ကို​လည္း ဘုရင့္​နန္းေတာ္​သို႔ ေခၚေဆာင္​လာ​၍ အပ်ိဳေတာ္အုပ္​ေဟဂဲ​၏​လက္​သို႔​အပ္​ေလ​၏​။