Esther 3:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မင်းကြီးသည်ဟာမန်အားဦးညွတ်ရှိခိုး ၍အရိုအသေပေးကြရန် အမှုတော်ထမ်း အရာရှိအပေါင်းတို့အားအမိန့်ထုတ်ပြန် တော်မူသည့်အတိုင်းလိုက်နာကြလေသည်။-
Burmese 1835 Version Judson
နန်းတော်တံခါးသို့ရောက်သော ရှင်ဘုရင်၏ ကျွန်အပေါင်းတို့သည်၊ အမိန့်တော်ရှိသည်အတိုင်း ဟာမန် ကို ဦးချရှိခိုးကြ၏။ မော်ဒကဲမူကား ဦးမချ၊ ရှိမခိုး။
Burmese 1928
အ မိန့် တော် အ တိုင်း၊ နန်း တော် တံ ခါး သို့ ဝင် ရောက် သော ကျေး ကျွန် သင်း ပင်း အ ပေါင်း တို့ သည်၊ ဟာ မန် ရှေ့ ဦး ညွှတ် ရှိ ခိုး ရ ကြ၏။
Burmese 2021
နန်းတော်တံခါးသို့ရောက်သော ရှင်ဘုရင်၏ ကျွန်အပေါင်းတို့သည်၊ အမိန့်တော်ရှိသည်အတိုင်း ဟာမန်ကို ဦးချရှိခိုးကြ၏။ မော်ဒကဲမူကား ဦးမချ၊ ရှိမခိုး။
Burmese JBZV
နန္းေတာ္တံခါးသို႔ေရာက္ေသာ ရွင္ဘုရင္၏ ကၽြန္အေပါင္းတို႔သည္၊ အမိန္႔ေတာ္ရွိသည္အတိုင္း ဟာမန္ကို ဦးခ်ရွိခိုးၾက၏။ ေမာ္ဒကဲမူကား ဦးမခ်၊ ရွိမခိုး။
Burmese MCLZV
မင္းႀကီးသည္ဟာမန္အားဦးညြတ္ရွိခိုး ၍အရိုအေသေပးၾကရန္ အမွုေတာ္ထမ္း အရာရွိအေပါင္းတို႔အားအမိန႔္ထုတ္ျပန္ ေတာ္မူသည့္အတိုင္းလိုက္နာၾကေလသည္။-
Burmese MSBU
ဘုရင့်နန်းတော်တံခါးရှိ မင်းမှုထမ်းအပေါင်းတို့သည် ဘုရင့်အမိန့်တော်အတိုင်း ဟာမန်ကိုညွတ်တွားခယကြ၏။ သို့သော် မော်ဒကဲသည် ဟာမန်ကိုမညွတ်တွား မခယပေ။
Burmese MSBZ
ဘုရင့္နန္းေတာ္တံခါးရွိ မင္းမႈထမ္းအေပါင္းတို႔သည္ ဘုရင့္အမိန႔္ေတာ္အတိုင္း ဟာမန္ကိုၫြတ္တြားခယၾက၏။ သို႔ေသာ္ ေမာ္ဒကဲသည္ ဟာမန္ကိုမၫြတ္တြား မခယေပ။