Esther 6:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မင်း​ကြီး​က``ဤ​အ​မှု​အ​တွက်​မော်​ဒ​ကဲ​အား ငါ​တို့​အ​ဘယ်​သို့​ဂုဏ်​ပြု​ချီး​မြှင့်​ကာ​ဆု တော်​လာဘ်​တော်​များ​ပေး​ခဲ့​ပါ​သ​နည်း'' ဟု​မေး​တော်​မူ​၏။ နန်း​တွင်း​အ​စေ​ခံ​များ​က``ထို​သူ​၏​အ​တွက် အ​ဘယ်​သို့​မျှ​မ​ပြု​ရ​သေး​ပါ'' ဟု​ပြန် လည်​လျှောက်​ထား​ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ရှင်ဘုရင်က၊ ထိုအကြံကို ဘော်ပြသောကြောင့်၊ မော်ဒကဲအား အဘယ်ဆုအဘယ်အရာကို ပေးပြီနည်းဟု မေးတော်မူသော်၊ အထံတော်၌ ခစားသော ကျွန်တော်တို့ က၊ အဘယ်ဆုကို၏မျှ ပေးတော်မမူပါသေးဟု ပြန် လျှောက်ကြ၏။
Burmese 1928
ဘု ရင် မင်း က၊ ထို အ တွက် မော် ဒ ကဲ သည်၊ မည် သည့် အ ရာ၊ မည် သည့် ဂုဏ် ထူး ကို ခံ ရ ပြီ နည်း ဟု မေး မြန်း သော်၊ အ ပါး တော် မြဲ ကျေး ကျွန် သင်း ပင်း တို့ က၊ မည် သည် မျှ မ ရ သေး ပါ ဟု ပြန် လျှောက် ကြ ရာ၊
Burmese 2021
ရှင်​ဘု​ရင်​က၊ ထို​အ​ကြံ​ကို ဖော်​ပြ​သော​ကြောင့်၊ မော်​ဒ​ကဲ​အား အ​ဘယ်​ဆု အ​ဘယ်​အ​ရာ​ကို ပေး​ပြီ​နည်း​ဟု မေး​တော်​မူ​သော်၊ အ​ထံ​တော်၌ ခ​စား​သော ကျွန်​တော်​တို့​က၊ အ​ဘယ်​ဆု​ကို​မျှ ပေး​တော်​မ​မူ​ပါ​သေး​ဟု ပြန်​လျှောက်​ကြ၏။
Burmese JBZV
ရွင္​ဘု​ရင္​က၊ ထို​အ​ႀကံ​ကို ေဖာ္​ျပ​ေသာ​ေၾကာင့္၊ ေမာ္​ဒ​ကဲ​အား အ​ဘယ္​ဆု အ​ဘယ္​အ​ရာ​ကို ေပး​ၿပီ​နည္း​ဟု ေမး​ေတာ္​မူ​ေသာ္၊ အ​ထံ​ေတာ္၌ ခ​စား​ေသာ ကၽြန္​ေတာ္​တို႔​က၊ အ​ဘယ္​ဆု​ကို​မၽွ ေပး​ေတာ္​မ​မူ​ပါ​ေသး​ဟု ျပန္​ေလၽွာက္​ၾက၏။
Burmese MCLZV
မင္း​ႀကီး​က``ဤ​အ​မွု​အ​တြက္​ေမာ္​ဒ​ကဲ​အား ငါ​တို႔​အ​ဘယ္​သို႔​ဂုဏ္​ျပဳ​ခ်ီး​ျမႇင့္​ကာ​ဆု ေတာ္​လာဘ္​ေတာ္​မ်ား​ေပး​ခဲ့​ပါ​သ​နည္း'' ဟု​ေမး​ေတာ္​မူ​၏။ နန္း​တြင္း​အ​ေစ​ခံ​မ်ား​က``ထို​သူ​၏​အ​တြက္ အ​ဘယ္​သို႔​မၽွ​မ​ျပဳ​ရ​ေသး​ပါ'' ဟု​ျပန္ လည္​ေလၽွာက္​ထား​ၾက​၏။
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် ရှင်ဘုရင်​က “​မော်ဒကဲ ဤသို့​ပြု​ပေး​သည်​ကို သူ့​အား မည်သည့်​ဘွဲ့ထူး​ဖြင့် ဂုဏ်​ပြု​ခဲ့​သနည်း​”​ဟု မေး​ရာ မိမိ​ထံပါး​၌​ခစား​သော​မင်းလုလင်​တို့​က “​သူ့​ကို မည်သည့်​အရာ​မျှ မ​ပြု​ပေး​ခဲ့​ပါ​”​ဟု ပြန်လျှောက်​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ ရွင္ဘုရင္​က “​ေမာ္ဒကဲ ဤသို႔​ျပဳ​ေပး​သည္​ကို သူ႔​အား မည္သည့္​ဘြဲ႕ထူး​ျဖင့္ ဂုဏ္​ျပဳ​ခဲ့​သနည္း​”​ဟု ေမး​ရာ မိမိ​ထံပါး​၌​ခစား​ေသာ​မင္းလုလင္​တို႔​က “​သူ႔​ကို မည္သည့္​အရာ​မွ် မ​ျပဳ​ေပး​ခဲ့​ပါ​”​ဟု ျပန္ေလွ်ာက္​ၾက​၏​။