Esther 7:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကျွန်​တော်​မ​နှင့်​ကျွန်​တော်​မ​၏​အ​မျိုး​သား ချင်း​တို့​အား​ရောင်း​စား​လိုက်​ကြ​ပြီ​ဖြစ်​၍ ကျွန်​တော်​မ​တို့​သည်​သေ​ရ​ကြ​ပါ​တော့​မည်။ အ​ကယ်​၍​ကျွန်​ဘ​ဝ​သို့​ရောက်​ရ​ကြ​ရုံ​သာ ဆို​လျှင်​ကျွန်​တော်​မ​သည်​အ​ရှင်​မင်း​ကြီး အား​အ​နှောင့်​အ​ယှက်​မ​ပေး​ဘဲ​ကြိတ်​၍​ခံ မည်​သာ​ဖြစ်​ပါ​၏။ ယ​ခု​မှာ​မူ​ကျွန်​တော် မ​တို့​သည်​အ​မျိုး​ပြုတ်​အောင်​သုတ်​သင် ဖျက်​ဆီး​ခြင်း​ကို​ခံ​ရ​ကြ​ပါ​တော့​မည်'' ဟု​လျှောက်​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ကျွန်တော်မနှင့် ကျွန်တော်မအမျိုးသားချင်း တို့ကို သတ်ဖြတ် သုတ်သင်ပယ်ရှင်းခြင်းငှါ ရောင်းပါပြီ။ ကျွန်ယောက်ျား ကျွန်မိန်းမဖြစ်စေခြင်းငှါ ရောင်းလျှင်၊ ရန်သူသည် ရှင်ဘုရင် အကျိုးနည်းခြင်းအတွက် အဘိုးကို ပေးနိုင်သော်လည်း၊ ကျွန်တော်မတိတ်ဆိတ်စွာ နေပါမည် ဟု လျှောက်လေ၏။
Burmese 1928
ကျွန် မ မှ စ၍ အ မျိုး သား ချင်း တို့ ပါ၊ သတ် ဖြတ် ကွပ် မျက် ဖျက် ဆီး ခံ ရ သော အ ဖြစ် သို့ ရောင်း ချ ပါ ပြီ။ ကျွန် ယောက်ျား ကျွန် မိန်း မ အ ဖြစ် သို့ ရောင်း ချ ရုံ မျှ ဖြစ် ခဲ့ လျှင်၊ ဘု ရင် မင်း အ ကျိုး တော် ယုတ် သည် နှင့် အ မျှ၊ ရန် သူ က အ ဖိုး မ လျော် နိုင် သော် လည်း၊ ကျွန် မ ဆိတ် ဆိတ် နေ ရ လေ စွ ဟု တင် လျှောက် လေ၏။
Burmese 2021
ကျွန်​တော်​မ​နှင့် ကျွန်​တော်​မ​အ​မျိုး​သား​ချင်း​တို့​ကို သတ်​ဖြတ် သုတ်​သင်​ပယ်​ရှင်း​ခြင်း​ငှာ ရောင်း​ပါ​ပြီ။ ကျွန်​ယောက်ျား ကျွန်​မိန်း​မ​ဖြစ်​စေ​ခြင်း​ငှာ ရောင်း​လျှင်၊ ရန်​သူ​သည် ရှင်​ဘု​ရင် အ​ကျိုး​နည်း​ခြင်း​အ​တွက် အ​ဖိုး​ကို​ပေး​နိုင်​သော်​လည်း၊ ကျွန်​တော်​မ တိတ်​ဆိတ်​စွာ နေ​ပါ​မည်​ဟု လျှောက်​လေ၏။
Burmese JBZV
ကၽြန္​ေတာ္​မ​ႏွင့္ ကၽြန္​ေတာ္​မ​အ​မ်ိဳး​သား​ခ်င္း​တို႔​ကို သတ္​ျဖတ္ သုတ္​သင္​ပယ္​ရွင္း​ျခင္း​ငွာ ေရာင္း​ပါ​ၿပီ။ ကၽြန္​ေယာက္်ား ကၽြန္​မိန္း​မ​ျဖစ္​ေစ​ျခင္း​ငွာ ေရာင္း​လၽွင္၊ ရန္​သူ​သည္ ရွင္​ဘု​ရင္ အ​က်ိဳး​နည္း​ျခင္း​အ​တြက္ အ​ဖိုး​ကို​ေပး​နိုင္​ေသာ္​လည္း၊ ကၽြန္​ေတာ္​မ တိတ္​ဆိတ္​စြာ ေန​ပါ​မည္​ဟု ေလၽွာက္​ေလ၏။
Burmese MCLZV
ကၽြန္​ေတာ္​မ​ႏွင့္​ကၽြန္​ေတာ္​မ​၏​အ​မ်ိဳး​သား ခ်င္း​တို႔​အား​ေရာင္း​စား​လိုက္​ၾက​ၿပီ​ျဖစ္​၍ ကၽြန္​ေတာ္​မ​တို႔​သည္​ေသ​ရ​ၾက​ပါ​ေတာ့​မည္။ အ​ကယ္​၍​ကၽြန္​ဘ​ဝ​သို႔​ေရာက္​ရ​ၾက​႐ုံ​သာ ဆို​လၽွင္​ကၽြန္​ေတာ္​မ​သည္​အ​ရွင္​မင္း​ႀကီး အား​အ​ေႏွာင့္​အ​ယွက္​မ​ေပး​ဘဲ​ႀကိတ္​၍​ခံ မည္​သာ​ျဖစ္​ပါ​၏။ ယ​ခု​မွာ​မူ​ကၽြန္​ေတာ္ မ​တို႔​သည္​အ​မ်ိဳး​ျပဳတ္​ေအာင္​သုတ္​သင္ ဖ်က္​ဆီး​ျခင္း​ကို​ခံ​ရ​ၾက​ပါ​ေတာ့​မည္'' ဟု​ေလၽွာက္​၏။
Burmese MSBU
ကျွန်တော်မျိုးမ​နှင့်​ကျွန်တော်မျိုးမ​၏​လူမျိုး​တို့​သည် လွတ်လမ်း​မ​ရှိ သုတ်သင်​ပယ်ရှင်း​ခံရ​ရန် ရောင်းစား​ခံ​လိုက်​ရ​ပါ​ပြီ​။ ကျွန်ယောက်ျား​၊ ကျွန်မိန်းမ​အဖြစ် ရောင်းစား​ခံရ​လျှင် ဘာမျှ​မ​ပြော​ဘဲ​နေ​ပါ​မည်​။ ဤ​ဒုက္ခ​မျှလောက်​နှင့်​သာ​ဆိုလျှင် အရှင်မင်းကြီး​ကို​အနှောင့်အယှက်​မ​ပေး​ဘဲ နေ​ပါ​မည်​”​ဟု လျှောက်တင်​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ကြၽန္ေတာ္မ်ိဳးမ​ႏွင့္​ကြၽန္ေတာ္မ်ိဳးမ​၏​လူမ်ိဳး​တို႔​သည္ လြတ္လမ္း​မ​ရွိ သုတ္သင္​ပယ္ရွင္း​ခံရ​ရန္ ေရာင္းစား​ခံ​လိုက္​ရ​ပါ​ၿပီ​။ ကြၽန္ေယာက္်ား​၊ ကြၽန္မိန္းမ​အျဖစ္ ေရာင္းစား​ခံရ​လွ်င္ ဘာမွ်​မ​ေျပာ​ဘဲ​ေန​ပါ​မည္​။ ဤ​ဒုကၡ​မွ်ေလာက္​ႏွင့္​သာ​ဆိုလွ်င္ အရွင္မင္းႀကီး​ကို​အေႏွာင့္အယွက္​မ​ေပး​ဘဲ ေန​ပါ​မည္​”​ဟု ေလွ်ာက္တင္​ေလ​၏​။