Esther 8:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကျွန်တော်မ၏အမျိုးသားချင်းများသည် ဤဘေးအန္တရာယ်ဆိုးနှင့်ကြုံတွေ့ရလျက် ကျွန်တော်မ၏ဆွေမျိုးအရင်းအချာများ သည်လည်းအသတ်ခံကြရပါမူကျွန်တော် မသည်အဘယ်သို့ရှုစိမ့်နိုင်ပါအံ့နည်း'' ဟုလျှောက်လေ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ကျွန်တော်မအမျိုးအပေါ်သို့ ရောက်ရသော ဘေးကို၎င်း၊ ကျွန်တော်မအမျိုးသားချင်းပျက်စီးသော အမှုကို၎င်း၊ ကျွန်တော်မသည် ကြည့်ရှုခြင်းငှါ၊ အဘယ်သို့ တတ်နိုင်ပါအံ့နည်းဟု လျှောက်ဆို၏။
Burmese 1928
ကျွန် မ၏ ဆွေ မျိုး သား ချင်း တို့၌ သင့် လ တ္တံ့ သော ဘေး ကို လည်း ကောင်း၊ ဆွေ မျိုး ညာ တ ကာ တို့ ပျက် စီး အံ့ သော အ မှု ကိုလည်း ကောင်း၊ မည် သို့ ရှု စိတ် နိုင် အံ့ နည်း ဟု တင် လျှောက် ရာ၊
Burmese 2021
ကျွန်တော်မအမျိုးအပေါ်သို့ ရောက်ရသော ဘေးကိုလည်းကောင်း၊ ကျွန်တော်မအမျိုးသားချင်း ပျက်စီးသော အမှုကိုလည်းကောင်း၊ ကျွန်တော်မသည် ကြည့်ရှုခြင်းငှာ၊ အဘယ်သို့ တတ်နိုင်ပါအံ့နည်းဟု လျှောက်ဆို၏။
Burmese JBZV
ကၽြန္ေတာ္မအမ်ိဳးအေပၚသို႔ ေရာက္ရေသာ ေဘးကိုလည္းေကာင္း၊ ကၽြန္ေတာ္မအမ်ိဳးသားခ်င္း ပ်က္စီးေသာ အမွုကိုလည္းေကာင္း၊ ကၽြန္ေတာ္မသည္ ၾကည့္ရွုျခင္းငွာ၊ အဘယ္သို႔ တတ္နိုင္ပါအံ့နည္းဟု ေလၽွာက္ဆို၏။
Burmese MCLZV
ကၽြန္ေတာ္မ၏အမ်ိဳးသားခ်င္းမ်ားသည္ ဤေဘးအႏၲရာယ္ဆိုးႏွင့္ၾကဳံေတြ႕ရလ်က္ ကၽြန္ေတာ္မ၏ေဆြမ်ိဳးအရင္းအခ်ာမ်ား သည္လည္းအသတ္ခံၾကရပါမူကၽြန္ေတာ္ မသည္အဘယ္သို႔ရွုစိမ့္နိုင္ပါအံ့နည္း'' ဟုေလၽွာက္ေလ၏။
Burmese MSBU
ကျွန်တော်မျိုးမ၏လူမျိုးအပေါ်ကျရောက်မည့်ဘေးဆိုးကို အဘယ်သို့ ကြည့်နေနိုင်ပါမည်နည်း။ ကျွန်တော်မျိုးမ၏ဆွေမျိုးသားချင်းတို့ ဖျက်ဆီးခံရမည်ကို အဘယ်သို့ ကြည့်နေနိုင်ပါမည်နည်း”ဟု လျှောက်တင်လေ၏။
Burmese MSBZ
ကြၽန္ေတာ္မ်ိဳးမ၏လူမ်ိဳးအေပၚက်ေရာက္မည့္ေဘးဆိုးကို အဘယ္သို႔ ၾကည့္ေနႏိုင္ပါမည္နည္း။ ကြၽန္ေတာ္မ်ိဳးမ၏ေဆြမ်ိဳးသားခ်င္းတို႔ ဖ်က္ဆီးခံရမည္ကို အဘယ္သို႔ ၾကည့္ေနႏိုင္ပါမည္နည္း”ဟု ေလွ်ာက္တင္ေလ၏။