Esther 9:13 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဧသတာက``အရှင်မင်းကြီးသဘောတူ တော်မူပါလျှင်ယနေ့ရှုရှန်မြို့တွင်ယုဒ အမျိုးသားများပြုခဲ့သည့်အတိုင်းနက် ဖြန်ခါ၌လည်းပြုခွင့်ပေးတော်မူပါ။ ထို နောက်ဟာမန်၏သားတစ်ကျိပ်၏အလောင်း များကိုလည်ဆွဲတိုင်တွင်ဆွဲထားစေတော် မူပါ'' ဟုပြန်လည်လျှောက်ထား၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ဧသတာက၊ အရှင်မင်းကြီးအလိုတော်ရှိလျှင်၊ ရှုရှန်မြို့၌ရှိသော ယုဒလူတို့သည် ယနေ့ အမိန့်တော် အတိုင်း နက်ဖြန်နေ့၌လည်း ပြုရမည်အကြောင်း၊ ဟာမန်သားတကျိပ်ကိုလည်း လည်ဆွဲချတိုင်၌ ဆွဲထားရမည် အကြောင်း အမိန့်ရှိတော်မူပါဟု လျှောက်သည်အတိုင်း၊
Burmese 1928
ငါ စီ ရင် မည် ဟု မိန့် ဆို လျှင်၊ ဧ သ တာ က၊ ဘု ရင် မင်း သ ဘော တော် မြတ် ပါ မူ၊ ရှု ရှန် မြို့ တော် ရှိ ယု ဒ လူ မျိုး တိုး အား။ ယ နေ့ ရာ ဇ သတ် အ တိုင်း၊ နက် ဖြန် ပြု ခွင့် ပေး လျက်၊ ဟာ မန့် သား ဆယ် ရောက် တို့ ကို၊ လည် ဆွဲ တိုင်၌ ဆွဲ ထား စေ တော် မူ ဟု တင် လျှောက် သည့် အ တိုင်း၊
Burmese 2021
ဧသတာက၊ အရှင်မင်းကြီး အလိုတော်ရှိလျှင်၊ ရှုရှန်မြို့၌ရှိသော ယုဒလူတို့သည် ယနေ့ အမိန့်တော်အတိုင်း နက်ဖြန်နေ့၌လည်း ပြုရမည်အကြောင်း၊ ဟာမန်သားတစ်ကျိပ်ကိုလည်း လည်ဆွဲချတိုင်၌ ဆွဲထားရမည် အကြောင်း အမိန့်ရှိတော်မူပါဟု လျှောက်သည်အတိုင်း၊
Burmese JBZV
ဧသတာက၊ အရွင္မင္းႀကီး အလိုေတာ္ရွိလၽွင္၊ ရွုရွန္ၿမိဳ႕၌ရွိေသာ ယုဒလူတို႔သည္ ယေန႔ အမိန္႔ေတာ္အတိုင္း နက္ျဖန္ေန႔၌လည္း ျပဳရမည္အေၾကာင္း၊ ဟာမန္သားတစ္က်ိပ္ကိုလည္း လည္ဆြဲခ်တိုင္၌ ဆြဲထားရမည္ အေၾကာင္း အမိန္႔ရွိေတာ္မူပါဟု ေလၽွာက္သည္အတိုင္း၊
Burmese MCLZV
ဧသတာက``အရွင္မင္းႀကီးသေဘာတူ ေတာ္မူပါလၽွင္ယေန႔ရွုရွန္ၿမိဳ႕တြင္ယုဒ အမ်ိဳးသားမ်ားျပဳခဲ့သည့္အတိုင္းနက္ ျဖန္ခါ၌လည္းျပဳခြင့္ေပးေတာ္မူပါ။ ထို ေနာက္ဟာမန္၏သားတစ္က်ိပ္၏အေလာင္း မ်ားကိုလည္ဆြဲတိုင္တြင္ဆြဲထားေစေတာ္ မူပါ'' ဟုျပန္လည္ေလၽွာက္ထား၏။-
Burmese MSBU
ဧသတာကလည်း “အရှင်မင်းကြီးစိတ်တော်နှင့်တွေ့လျှင် ယနေ့အမိန့်စာအတိုင်း ရှုရှန်မြို့ရှိဂျူးလူမျိုးတို့ ပြုသကဲ့သို့ နက်ဖြန်နေ့၌လည်း ပြုခွင့်ပေးတော်မူပါ။ ဟာမန်၏သားဆယ်ယောက်တို့ကိုလည်း သစ်တိုင်၌ ဆွဲထားခွင့်ပြုတော်မူပါ”ဟု လျှောက်တင်၏။
Burmese MSBZ
ဧသတာကလည္း “အရွင္မင္းႀကီးစိတ္ေတာ္ႏွင့္ေတြ႕လွ်င္ ယေန႔အမိန႔္စာအတိုင္း ရႈရွန္ၿမိဳ႕ရွိဂ်ဴးလူမ်ိဳးတို႔ ျပဳသကဲ့သို႔ နက္ျဖန္ေန႔၌လည္း ျပဳခြင့္ေပးေတာ္မူပါ။ ဟာမန္၏သားဆယ္ေယာက္တို႔ကိုလည္း သစ္တိုင္၌ ဆြဲထားခြင့္ျပဳေတာ္မူပါ”ဟု ေလွ်ာက္တင္၏။