Esther 9:20 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မော်ဒကဲသည်ဤအဖြစ်အပျက်များကို မှတ်တမ်းတင်၍ထားစေ၏။ သူသည်ပေရသိ အင်ပါယာနိုင်ငံတော်အတွင်းရပ်နီးရပ် ဝေးရှိယုဒအမျိုးသားအပေါင်းတို့အား၊-
Burmese 1835 Version Judson
တဖန် မော်ဒကဲသည် ဤအမှုအရာတို့ကို ရေးထား၏။
Burmese 1928
မော် ဒ ကဲ သည်၊ ထို အ ခြင်း အ ရာ များ ကို ရေး သား၍၊ ယု ဒ လူ မျိုး တို့ ကို ရန် ငြိမ်း သော နေ့၊ ဝမ်း နည်း ခြင်း မှ ဖြစ် ရ သော အောင် မင်္ဂ လာ နေ့၊ ဝမ်း နည်း ခြင်း မှ ရွှင် လန်း ခြင်း သို့ ပြောင်း လဲ သော လ တည်း ဟူ သော၊ အာ ဒါ လ ဆယ့် လေး ရက်၊ ဆယ့် ငါး ရက် များ၌၊ ဆင်း ရဲ သား တို့ အား ပေး ကမ်း ခြင်း၊ အ ချင်း ချင်း ဝေ ငှ စား သောက် ခြင်း များ ကို ပြု လျက်၊ ရွှင် လန်း ရာ နေ့ အ ဖြစ် ဖြင့် နှစ် စဉ် ဆောင် ရွက် စေ ခြင်း ငှာ၊ အာ ရွှေ ရု မင်း ပိုင်၊ အ ဝေး၊ အ နီး၊ ပြည် ထောင် တ ကာ ရှိ ယု ဒ လူ မျိုး အ ပေါင်း တို့ အား၊ စာ ပေး လိုက် သည့် အ တိုင်း၊
Burmese 2021
တစ်ဖန် မော်ဒကဲသည် ဤအမှုအရာတို့ကို ရေးထား၏။
Burmese JBZV
တစ္ဖန္ ေမာ္ဒကဲသည္ ဤအမွုအရာတို႔ကို ေရးထား၏။
Burmese MCLZV
ေမာ္ဒကဲသည္ဤအျဖစ္အပ်က္မ်ားကို မွတ္တမ္းတင္၍ထားေစ၏။ သူသည္ေပရသိ အင္ပါယာနိုင္ငံေတာ္အတြင္းရပ္နီးရပ္ ေဝးရွိယုဒအမ်ိဳးသားအေပါင္းတို႔အား၊-
Burmese MSBU
မော်ဒကဲသည် ထိုအဖြစ်အပျက်တို့ကို မှတ်တမ်းတင်ထား၏။ ထို့ပြင် အာရွှေရုမင်းကြီးပိုင်နယ်မြေတစ်ဝန်းလုံး ရပ်နီးရပ်ဝေးရှိ ဂျူးလူမျိုးအပေါင်းတို့ထံသို့ စာရေးပေးပို့လိုက်၏။
Burmese MSBZ
ေမာ္ဒကဲသည္ ထိုအျဖစ္အပ်က္တို႔ကို မွတ္တမ္းတင္ထား၏။ ထို႔ျပင္ အာေ႐ႊ႐ုမင္းႀကီးပိုင္နယ္ေျမတစ္ဝန္းလုံး ရပ္နီးရပ္ေဝးရွိ ဂ်ဴးလူမ်ိဳးအေပါင္းတို႔ထံသို႔ စာေရးေပးပို႔လိုက္၏။